"création et renforcement" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء وتعزيز
        
    • إقامة وتعزيز
        
    • إنشاء وتدعيم
        
    • تهيئة وتطوير
        
    création et renforcement des composantes de police dans 2 missions nouvelles ou élargies, de taille moyenne UN إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين من البعثات المتوسطة الحجم
    Création d'institutions et de capacités: création et renforcement des institutions spécialisées prévues par la Convention contre la corruption UN بناء المؤسسات والقدرات: إنشاء وتعزيز المؤسسات المتخصّصة التي تنص عليها اتفاقية مكافحة الفساد
    :: création et renforcement de nouveaux bureaux d'information politique pour promouvoir et maintenir le contact avec les interlocuteurs au niveau infranational dans cinq gouvernorats UN :: إنشاء وتعزيز مكاتب جديدة للتوعية السياسية لتعزيز ومواصلة إشراك جهات الحوار دون الوطني في خمس محافظات
    Résultat clef 1.2. création et renforcement de partenariats pour promouvoir le partenariat avec et entre parties prenantes clefs de VNU UN النتيجة الرئيسية 1-2 إقامة وتعزيز الشراكات لتشجيع العمل التطوعي من أجل التنمية مع الجهات الرئيسية المعنية ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة وفيما بينها
    :: création et renforcement de réseaux locaux intersectoriels pour la promotion de la santé et du développement intégral des adolescents; UN :: إنشاء وتدعيم الشبكات المحلية المشتركة بين القطاعات بغية تعزيز صحة المراهقين وتنميتهم الشاملة؛
    A. création et renforcement d'un climat propice à la réalisation des droits fondamentaux des femmes et UN ألف - تهيئة وتطوير بيئة تؤدي الى تمتع المرأة بحقوقها لﻹنسان وتوعيتها
    :: création et renforcement des composantes police de 2 missions de taille moyenne nouvelles ou élargies UN :: إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين متوسطتي الحجم
    création et renforcement des composantes police de 2 missions de taille moyenne nouvelles ou élargies Missions UN إنشاء وتعزيز عنصر الشرطة في بعثتين متوسطتي الحجم جديدتين و/أو يجري توسيعهما
    création et renforcement de la composante police dans 2 missions nouvelles ou élargies de taille moyenne UN إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين متوسطتي الحجم جديدتين و/أو موسعتين
    :: création et renforcement des composantes de police dans deux missions nouvelles ou élargies, de taille moyenne UN :: إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين من البعثات المتوسطة الحجم
    :: création et renforcement des composantes police de 2 missions de taille moyenne nouvelles ou élargies UN :: إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين متوسطتي الحجم
    :: création et renforcement des composantes police dans 2 missions nouvelles ou élargies, de taille moyenne UN :: إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين متوسطتي الحجم جديدتين و/أو موسعتين
    La Mission a établi ses priorités en fonction de l'Accord : premièrement, création et renforcement des mécanismes et organisations qui défendent les droits des peuples autochtones et garantissent la régularité des procédures et, deuxièmement, renforcement des institutions autochtones et de l'encadrement traditionnel. UN وقد حددت البعثة أولويات تستند إلى الاتفاق نفسه: إنشاء وتعزيز اﻵليات والمنظمات التي تروج للدفاع عن حقوق السكان اﻷصليين وتضمن سير المحاكمات حسب اﻷصول المرعية، وبالدرجة الثانية تعزيز مؤسسات السكان الأصليين وقواعد الحياة التقليدية.
    a) création et renforcement du Comité interinstitutions de protection de la femme migrante (CIPROM); UN (أ) إنشاء وتعزيز اللجنة المشتركة بين الوكالات لحماية المهاجرات؛
    e) création et renforcement d'institutions nationales indépendantes pour les droits de l'homme. UN (ه) إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    :: création et renforcement du Centre national de génétique humaine (INIGER - MIES); UN إنشاء وتعزيز المركز الوطني لعلم الوراثة البشرية (المعهد الوطني للبحوث في علم الشيخوخة التابع لوزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي)؛
    a) création et renforcement de réseaux régionaux et internationaux fournissant les données, informations, instruments et compétences nécessaires à l'élaboration de communications nationales de qualité; UN (أ) إقامة وتعزيز شبكات اقليمية ودولية توفر البيانات والمعلومات والأدوات والخبرة اللازمة لوضع بلاغات وطنية جيدة؛
    f) création et renforcement de réseaux d'organisations non gouvernementales pour encourager l'échange d'informations sur les initiatives locales, régionales et nationales de lutte contre la corruption et améliorer la gouvernance dans le secteur public. UN (و) إقامة وتعزيز شبكات من المنظمات غير الحكومية لأجل تقاسم المعلومات عن المبادرات المحلية والاقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة الفساد وتحسين الادارة الرشيدة في القطاع العام.
    :: création et renforcement de services de protection intégrale des adolescents; UN :: إنشاء وتدعيم خدمات الرعاية الشاملة للمراهقين؛
    A. création et renforcement d’un climat propice à la réalisation des droits fondamentaux des femmes et d’un mouvement d’opinion en leur faveur UN ألف - تهيئة وتطوير بيئة تؤدي إلى تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان وتوعيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more