Au paragraphe 27 de son rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 18 560 000 dollars. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ من تقريرها باعتماد مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دولار. |
Le Comité consultatif recommande d'ouvrir et de mettre en recouvrement un crédit d'un montant brut de 37 250 000 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٣٧,٢٥ مليون دولار. |
Les effectifs nécessaires pour le fonctionnement de la Mission sont présentés à la section VIII du rapport et l'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit d'un montant brut de 41 500 000 dollars au titre de la Mission et à mettre ce montant en recouvrement à raison d'un montant brut de 3,5 millions de dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. | UN | وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
10. Approuve l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 140,8 millions de dollars des États-Unis au titre du budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | 10 - يوافق على اعتماد إجماليه 140.8 مليونا من دولارات الولايات المتحدة يخصص للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013؛ |
e) Ouverture d'un crédit d'un montant brut de 54 456 300 dollars (montant net : 53 621 600 dollars) correspondant au financement de l'Opération pour la période allant du 1er au 31 octobre 1994 et mise en recouvrement des contributions correspondantes; | UN | )ﻫ( اعتماد مبلغ اجماليه ٣٠٠ ٤٥٦ ٥٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ٦٢١ ٥٣ دولار( للاستمرار بالعملية للفترة من ١ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وقسمة ذلك المبلغ على الدول اﻷعضاء. |
c) D'ouvrir un crédit d'un montant brut de 9 830 950 dollars des Etats-Unis (montant net : 9 446 050 dollars) se décomposant comme suit : | UN | )ج( اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٩٥٠ ٨٣٠ ٩ دولارا )صافيه ٠٥٠ ٤٦٦ ٩ دولارا( مؤلف مما يلي: |
L'Assemblée, dans sa résolution 48/238 B, avait décidé d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 850 millions de dollars pour l'opération au cours de la période de six mois commençant le 1er avril 1994. | UN | ولقد قررت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٣٨ باء تخصيص مبلغ إجماليه ٨٥٠ مليونا من الدولارات للعملية في فترة الستة أشهر التي تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
21. Compte tenu de l'état des dépenses annexé au présent rapport, le Comité consultatif recommande qu'à ce stade l'Assemblée générale ouvre et mette en recouvrement un crédit d'un montant brut de 6 330 941 dollars pour financer le fonctionnement de la Mission du 1er juin au 31 août 1994. | UN | ٢١ - ومع مراعاة حالة النفقات المبينة في مرفق هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية أن تقوم الجمعية العامة بتخصيص مبلغ إجماليه ٩٤١ ٣٣٠ ٦ دولارا للبعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 115 800 dollars (montant net : 102 800 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et mettre en recouvrement les sommes correspondantes. | UN | (ب) تخصيص وتقسيم مبلغ إجماليه 800 115 دولار (صافيه 800 102 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
32. Le Secrétaire général demande l'ouverture et la mise en recouvrement d'un crédit d'un montant brut de 5 590 000 dollars, pour le cas où le mandat de la Mission serait prorogé pour la période allant du 1er au 30 juin 1996. | UN | ٣٢ - ومضى قائلا إنه مطلوب، في حالة تمديد ولاية البعثة للفترة من ١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رصد وتقسيم مبلغ إجماليه ٥,٥٩ ملايين دولار. |
Son approbation, par sa décision 2011/5, de l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 140,8 millions de dollars des États-Unis au titre du budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013, a fourni les ressources nécessaires à l'application du plan stratégique pour 2011-2013. | UN | وموافقته، في مقرره 2011/5، على اعتماد مبلغ إجماليه 140.8 مليون دولار لميزانية الهيئة للفترة 2012-2013 وفرت المواردَ اللازمة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013. |
Par sa résolution 58/261 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 564 494 300 dollars et a décidé de répartir entre les États Membres un montant brut de 450 millions de dollars au titre de la MINUL pour la période allant du 1er août 2003 au 30 juin 2004. | UN | 52 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/261 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، مبلغا إجماليه 300 494 564 دولار، وقررت أن يقسَّم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 450 مليون دولار من أجل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Par sa résolution 58/261du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 564 494 300 dollars et a décidé de répartir entre les États Membres un montant brut de 450 millions de dollars au titre de la MINUL pour la période du 1er août 2003 au 30 juin 2004. | UN | 57 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/261 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغا إجماليه 300 494 564 دولار وقررت أن يـُـقسـَّـم فيمـا بين الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 450 مليون دولار من أجل بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
a) D'ouvrir un crédit d'un montant brut de 812 456 600 dollars (montant net : 802 517 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 456 812 دولار (صافيه 900 517 802 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة 12 شهراً تمتد من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛ |
Dans sa résolution 62/229, l'Assemblée générale a approuvé l'inscription d'un crédit d'un montant brut de 267 356 200 dollars (montant net : 247 466 600 dollars) au titre du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 12 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 62/229 على اعتماد مبلغ إجماليه 200 356 267 دولار (صافيه 600 466 247 دولار) للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009. |
a) D'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, un crédit d'un montant brut de 38 991 800 dollars (montant net : 38 072 000 dollars); | UN | (أ) رصد اعتماد إجماليه 800 991 38 دولار (صافيه 000 072 38 دولار) لتغطية نفقات القوة في فترة الـ 12 شهرا الممتـدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
La Commission recommande d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 532 331 200 dollars et d'approuver des prévisions de recettes (autres que les recettes provenant des contributions du personnel) d'un montant de 363 840 300 dollars. | UN | وتوصي اللجنة برصد اعتماد إجماليه ٢٠٠ ٣٣١ ٥٣٢ ٢ دولار، وبتقدير اﻹيرادات )فيما عدا اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٣٠٠ ٨٤٠ ٣٦٣ دولار. |
f) Ouverture d'un crédit d'un montant brut de 190 804 400 dollars (montant net : 188 340 300 dollars) correspondant au financement de l'Opération pour la période allant du 1er novembre 1994 au 28 février 1995 et mise en recouvrement des contributions correspondantes. | UN | )و( اعتماد مبلغ اجماليه ٤٠٠ ٨٠٤ ١٩٠ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٤٠ ١٨٨ دولار( للاستمرار بالعملية للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ وقسمة ذلك المبلغ على الدول اﻷعضاء. |
Pour la période de sept mois allant du 1er août 1995 au 29 février 1996, l'Assemblée générale est priée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 152 millions de dollars, comprenant le montant brut de 63 millions de dollars que l'Assemblée a déjà autorisé en mars 1995. | UN | وبالنسبة للفترة من سبعة أشهر الممتدة من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥ إلى ٩٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، طلب من الجمعية العامة أن ترصد اعتماد مبلغ إجمالي قدره ١٥٢ مليون دولار يتضمن مبلغا إجماليا قدره ٦٣ مليون دولار كانت الجمعية العامة قد أذنت به في آذار/مارس ١٩٩٥. |
Le montant brut des dépenses pour l'exercice s'élevaient à 34 865 600 dollars (montant net : 33 921 400 dollars) pour une ouverture de crédit d'un montant brut de 43 652 700 dollars (montant net : 42 016 500 dollars). | UN | وقد وصل مبلغ النفقات عن هذه الفترة إلى مبلغ إجماليه 600 865 34 دولار (صافيه 400 921 33 دولار) مقابل المبلغ المخصص البالغ إجماليه 700 652 43 دولار (صافيه 500 016 42 دولار). |
Il recommande donc que l'Assemblée ouvre un crédit d'un montant brut de 301 124 200 dollars aux fins du fonctionnement de la MINURCAT pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن ترصد الجمعية العامة مبلغاً إجمالياً قدره 200 124 301 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Par sa résolution 60/122, l'Assemblée générale a ouvert, aux fins de la mise en place de la Mission, un crédit d'un montant brut de 222 031 700 dollars pour cet exercice. | UN | وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/122، مبلغا إجماليه 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة لتلك الفترة. |
Le Comité recommande également à l'Assemblée d'approuver l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 476 726 400 dollars (montant net : 472 965 600 dollars) au titre du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et la mise en recouvrement du montant correspondant. | UN | كما توصي اللجنة بالموافقة على اعتماد المبلغ الذي إجماليه 400 726 476 دولار (صافيه 600 965 472 دولار) وتقسيمه لمواصلة البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Le montant brut de ces dépenses s'est établi à 123 050 600 dollars (montant net : 121 106 000 dollars) au titre d'un crédit d'un montant brut de 176 664 400 dollars (montant net : 172 186 900 dollars). | UN | 000 106 121 دولار) مقابل اعتماد بلغ إجماليه 400 664 176 دولار (صافيه 900 186 172 دولار). |
52. Compte tenu des observations et recommandations formulées par le Comité consultatif, en particulier aux paragraphes 28, 31, 41, 42, 45 et 51 ci-dessus, et des informations complémentaires fournies par le Secrétariat qui sont visées plus haut, le Comité recommande l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 639 399 300 dollars pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994. | UN | ٢٥ - وبالنظــر إلى ملاحظــات اللجنة الاستشارية وتوصياتها، ولا سيما الفقرات ٢٨ و ٣١ و ٤١ و ٤٢ و ٤٥ و ١٥ أعلاه، ومع مراعاة المعلومات الاضافية المقدمة من اﻷمانة العامة المشار اليها أعلاه، توصي اللجنة بتخصيص مبلغ اجمالي قدره ٣٠٠ ٣٩٩ ٦٣٩ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيـار/مايو ١٩٩٤. |