"crédit du compte spécial" - Translation from French to Arabic

    • الحساب الخاص
        
    Par ailleurs, les quotes-parts dont le versement serait demandé aux Etats Membres seraient portées au crédit du compte spécial de l'ONUSAL. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة.
    Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    i) Les contributions volontaires en espèces sont considérées comme des recettes à inscrire au crédit du compte spécial de l'opération de maintien de la paix concernée; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Les contributions volontaires en espèces sont considérées comme des recettes à inscrire au crédit du compte spécial de l'opération de maintien de la paix concernée; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Les contributions volontaires en espèces sont considérées comme des recettes à inscrire au crédit du compte spécial de l'opération de maintien de la paix concernée; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    Un montant de 8 585 900 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du compte spécial de la MONUA sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيدت مبلغ 900 585 8 دولار يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    Un montant de 20 700 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du compte spécial de la MONUT sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيد مبلغ 700 20 دولار الذي يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    Les intérêts provenant du Programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général. Les recettes accessoires liées à ce programme sont cependant portées au crédit du compte spécial correspondant. UN تقيد ايرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام؛ غير أن الايرادات المتنوعة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني تقيد في الحساب الخاص.
    Les sommes remboursées sont portées au crédit du compte spécial de la MINUBH au titre des recettes diverses. UN وقد قيد المبلغ المسترد في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بوصفه إيرادات متنوعة.
    Les recettes provenant de la vente des avoirs des FPNU seront portées au crédit du compte spécial de l'opération en tant que recettes accessoires. UN وستقيد العائدات الناجمة عن بيع أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في الحساب الخاص للعمليات بوصفها إيرادات متنوعة.
    Le produit de la vente des avoirs de l'ONUMOZ ayant fait l'objet d'une liquidation commerciale sera inscrit au crédit du compte spécial. UN وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية.
    Le montant de 339 700 dollars représentant le produit de la vente de matériel a été porté au crédit du compte spécial de l'Opération en tant que recette accessoire. UN وجرى قيد مبلغ ٧٠٠ ٣٣٩ دولار تمثل حصيلة بيع معدات لحساب الحساب الخاص للعملية كإيرادات متنوعة.
    L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    i) Les contributions volontaires en espèces sont considérées comme des recettes à inscrire au crédit du compte spécial de l'opération de maintien de la paix concernée; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    i) Les contributions volontaires en espèces sont considérées comme des recettes à inscrire au crédit du compte spécial de l'opération de maintien de la paix concernée; UN ' 1` تعد التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    Les dépenses imputables à la Commission de démarcation de la frontière au titre de cet appui pendant la période considérée se sont élevées à 1 214 476 dollars et ont été portées au crédit du compte spécial de la MONUIK à la rubrique des recettes diverses. UN وقد وصلت النفقات العائدة إلى لجنة ترسيم الحدود بالنسبة لتقديم هذا الدعم خلال تلك الفترة، إلى مبلغ ٤٧٦ ٢١٤ ١ دولارا تم قيده في الحساب الخاص للبعثة على أنه ايرادات متنوعة.
    Le produit de la vente, à savoir 567 730 dollars, a été porté au crédit du compte spécial de l'ONUB comme recettes accessoires, ainsi que cela est indiqué dans le tableau 2 du rapport du Secrétaire général. UN وقُيد مبلغ 730 567 دولارا يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للعملية كما يظهر في الجدول 2 من تقرير الأمين العام.
    Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more