"crédit n'" - Translation from French to Arabic

    • رصد اعتماد
        
    • لم يدرج أي مبلغ
        
    • غير المنصوص
        
    • نفقات لم
        
    • أي اعتماد تحت
        
    Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique, dans la mesure où l'on s'attend à ce que le Gouvernement fournisse gratuitement des locaux supplémentaires pour les travaux de la Commission d'identification. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند ما دام من المتوقع أن توفر الحكومة أماكن عمل إضافية مجانا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هـــذا البند.
    35. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    38. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    Si aucun crédit n'a été prévu au budget, la contribution n'est pas comptabilisée, mais son montant est indiqué dans une note accompagnant les états financiers. UN وفي حالة عدم رصد اعتماد في الميزانية، لا تدرج قيودات محاسبية بل يشار إلى المبلغ في حاشية تلحق بنهاية البيانات المالية.
    Cependant, les documents examinés fournissent peu d'informations sur les raisons pour lesquelles aucun crédit n'a été ouvert précédemment dans le budget pour couvrir les coûts de ces conférences. UN بيد أن الوثائق قيد النظر لا توفر سوى قدر ضئيل من المعلومات فيما يتعلق بأسباب عدم رصد اعتماد في الميزانية السابقة لتغطية تكاليف هذين المؤتمرين.
    Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يطلب رصد اعتماد تحت هذا البند.
    Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يطلب رصد اعتماد تحت هذا البند
    Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    33. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٣٣ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    38. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٣٨ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    39. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٣٩ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    42. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٤٢ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    44. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٤٤ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    52. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٥٢ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    53. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٥٣ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    57. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٥٧ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    58. Aucun crédit n'est demandé à cette rubrique. UN ٥٨ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    60. Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique. UN ٦٠ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    En outre, aucun crédit n'a été prévu pour l'achat de matériel neuf ni le remplacement du matériel existant UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية
    28. On se souviendra que la procédure établie par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 du 19 décembre 1986 et 42/211 du 21 décembre 1987 veut que l'on crée pour chaque exercice biennal un fonds de réserve destiné à couvrir les dépenses additionnelles qui résultent des décisions des organes délibérants et pour lesquelles aucun crédit n'était inscrit au budget-programme. UN ٨٢ - جدير بالذكر أنه قد أنشئ، بموجب اﻹجراءات التي قررتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ وقرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المتولدة عن السُند التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية.
    Mais, étant donné la nature des responsabilités et des tâches qui incombent à l'Organisation, il arrive qu'elle doive faire face, quand l'Assemblée n'est pas en session, à des dépenses pour lesquelles aucun crédit n'a été ouvert au budget. UN وأن طبيعة مسؤوليات المنظمة وعملها هي من النوع الذي يمكن أن تنشأ فيه نفقات لم يرصد لها اعتماد في الميزانية الموافق عليها عندما لا تكون الجمعية العامة في حالة انعقاد.
    Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique, la totalité des ressources nécessaires ayant été prévue lors de la période précédente. UN لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷنه تم اعتماد المبلغ الكامل في فترة الولاية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more