Crédits initialement approuvés et crédits définitifs | UN | الاعتمادات الأولية مقابل الاعتمادات النهائية |
Selon celui-ci, elle a représenté 6 % des crédits définitifs pour les cinq derniers exercices biennaux. | UN | ووفقا لما ذكره الفريق، يصل متوسط أثر إعادة تقدير التكاليف في فترات السنتين الخمس الماضية إلى نسبة 6 في المائة من الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين. |
crédits définitifs pour 2002-2003 (montant proposé) | UN | الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2002-2003 |
crédits définitifs pour 2012-2013 (montant proposé) | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة 2012-2013 |
crédits définitifs pour (montant proposé) | UN | الاعتماد النهائي المنقح للفترة 2002-2003 |
entre chapitres crédits définitifs pour 2006-2007 (montant proposé) | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة 2006/2007 |
crédits définitifs pour 2004-2005 (montant proposé) | UN | الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2004-2005 |
crédits définitifs pour 2006-2007 (montant proposé) | UN | الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2006-2007 |
* crédits définitifs ouverts au budget ordinaire de l'ONU, en millions de dollars É.U. | UN | * الاعتمادات النهائية في الميزانية العادية للأمم المتحدة بملايين دولارات الولايات المتحدة. |
* crédits définitifs ouverts au budget ordinaire de l'ONU, en millions de dollars É.U. | UN | * الاعتمادات النهائية في الميزانية العادية للأمم المتحدة بملايين دولارات الولايات المتحدة. |
b) Réduction des engagements non liquidés et annulation d'engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des crédits définitifs | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs | UN | (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
crédits définitifs pour 2008-2009 (montant proposé) | UN | الاعتمادات النهائية المقترحة |
a) i) Diminution des engagements non liquidés en pourcentage des crédits définitifs | UN | (أ) ' 1` تقليص الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) i) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs | UN | (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
b) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des crédits définitifs | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs | UN | (أ) تقليل الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Diminution des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs | UN | (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات فترات سابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
crédits définitifs (montant proposé) | UN | الاعتماد النهائي المقترح |
Au 31 décembre 2011, 99,72 % des crédits définitifs ouverts au titre du chapitre 18 du budget ordinaire pour l'exercice 2010-2011 avaient été utilisés. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان قد استُخدم ما نسبته 99.72 في المائة من الاعتماد النهائي المرصود للباب 18 من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
La ventilation de ce chiffre et le montant des crédits définitifs qu'il est proposé d'ouvrir au profit du Tribunal pour l'exercice biennal 2006-2007 sont présentés dans les tableaux 1 et 2. | UN | ويرد في الجدولين 1 و 2 توزيع للتغيرات المتوقعة إضافة إلى الاعتماد النهائي المقترح تخصيصه للمحكمة الدولية لفترة السنتين 2006-2007. |