"crédits définitifs" - Translation from French to Arabic

    • الاعتمادات النهائية
        
    • الاعتماد النهائي
        
    Crédits initialement approuvés et crédits définitifs UN الاعتمادات الأولية مقابل الاعتمادات النهائية
    Selon celui-ci, elle a représenté 6 % des crédits définitifs pour les cinq derniers exercices biennaux. UN ووفقا لما ذكره الفريق، يصل متوسط أثر إعادة تقدير التكاليف في فترات السنتين الخمس الماضية إلى نسبة 6 في المائة من الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين.
    crédits définitifs pour 2002-2003 (montant proposé) UN الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2002-2003
    crédits définitifs pour 2012-2013 (montant proposé) UN الاعتماد النهائي المقترح للفترة 2012-2013
    crédits définitifs pour (montant proposé) UN الاعتماد النهائي المنقح للفترة 2002-2003
    entre chapitres crédits définitifs pour 2006-2007 (montant proposé) UN الاعتماد النهائي المقترح للفترة 2006/2007
    crédits définitifs pour 2004-2005 (montant proposé) UN الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2004-2005
    crédits définitifs pour 2006-2007 (montant proposé) UN الاعتمادات النهائية المقترحة للفترة 2006-2007
    * crédits définitifs ouverts au budget ordinaire de l'ONU, en millions de dollars É.U. UN * الاعتمادات النهائية في الميزانية العادية للأمم المتحدة بملايين دولارات الولايات المتحدة.
    * crédits définitifs ouverts au budget ordinaire de l'ONU, en millions de dollars É.U. UN * الاعتمادات النهائية في الميزانية العادية للأمم المتحدة بملايين دولارات الولايات المتحدة.
    b) Réduction des engagements non liquidés et annulation d'engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des crédits définitifs UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    a) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs UN (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    crédits définitifs pour 2008-2009 (montant proposé) UN الاعتمادات النهائية المقترحة
    a) i) Diminution des engagements non liquidés en pourcentage des crédits définitifs UN (أ) ' 1` تقليص الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    a) i) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs UN (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    b) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des crédits définitifs UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Diminution des engagements non liquidés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs UN (أ) تقليل الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Diminution des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage des crédits définitifs UN (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات فترات سابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    crédits définitifs (montant proposé) UN الاعتماد النهائي المقترح
    Au 31 décembre 2011, 99,72 % des crédits définitifs ouverts au titre du chapitre 18 du budget ordinaire pour l'exercice 2010-2011 avaient été utilisés. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان قد استُخدم ما نسبته 99.72 في المائة من الاعتماد النهائي المرصود للباب 18 من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    La ventilation de ce chiffre et le montant des crédits définitifs qu'il est proposé d'ouvrir au profit du Tribunal pour l'exercice biennal 2006-2007 sont présentés dans les tableaux 1 et 2. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 توزيع للتغيرات المتوقعة إضافة إلى الاعتماد النهائي المقترح تخصيصه للمحكمة الدولية لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more