"crédits financiers" - Translation from French to Arabic

    • الائتمان المالي
        
    • الائتمانات المالية
        
    • للائتمانات المالية
        
    • والقروض المالية
        
    Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Droit aux prêts bancaires, hypothèques et autres formes de crédits financiers Mesures concernant les licenciements UN الحق في الحصول على قروض مصرفية، ورهون عقارية، وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    Section II : Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    Elle n'a pas de facilité pour accéder aux crédits financiers. UN ولا تتاح لها التسهيلات للحصول على الائتمانات المالية.
    En conséquence, les femmes jouissent de droits identiques à ceux des hommes en matière de prestations familiales, de parts bancaires, de parts hypothécaires et d'autres formes de crédits financiers. UN وبالتالي، تتمتع المرأة بحقوق متساوية من حيث الحصول على الاستحقاقات العائلية والقروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمانات المالية.
    Les femmes, qu'elles soient mariées ou célibataires, ont maintenant accès à des prêts, à des hypothèques et à d'autres formes de crédits financiers. UN للنساء الآن، سواء متزوجات أم لا، الفرصة في الحصول على القروض والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    Prêts bancaires, hypothèques et autres formes de crédits financiers. UN القروض المصرفية والعقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    Qualifications pour des prêts bancaires, des hypothèques et d'autres formes de crédits financiers UN التأهيل للحصول على قروض مصرفية ورهون عقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    En outre, le Gouvernement des Bahamas a mis en place assez de sauvegardes législatives pour veiller à ce que tous les habitants des Bahamas aient des chances égales d'obtenir des crédits financiers quel que soit leur sexe. UN وعلاوة على ذلك، فإن حكومة البهاما قد وضعت ما يكفي من الضمانات التشريعية التي تكفل لكل الأفراد في جزر البهاما فرصة متكافئة للحصول على الائتمان المالي بغض النظر عن الفوارق بين الجنسين.
    Les Bahamiennes n'ont guère de mal à obtenir des crédits financiers des institutions financières du pays dans la mesure où elles répondent aux conditions mises par leurs institutions financières respectives. UN ولا تواجه المرأة في جزر البهاما عوائق تُذكر في الحصول على الائتمان المالي من المؤسسات المالية في كل أنحاء البلد ما دامت تستوفي متطلبات المؤسسات المالية المعنية.
    SECTION II- Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الفرع الثاني - الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Le Comité s'inquiète de ce que les coutumes et pratiques traditionnelles observées dans les zones rurales empêchent les femmes d'hériter ou d'acquérir des terres et d'autres biens, ainsi que d'avoir accès aux crédits financiers et aux capitaux. UN ومما يقلق اللجنة أيضاً أن الممارسات العرفية والتقليدية السائدة في المناطق الريفية تمنع المرأة من أن ترث أو تملك الأرض أو غيرها من الممتلكات ومن الحصول على الائتمان المالي ورأس المال.
    Centre financier international bien connu, les Bahamas se sont dotés d'une structure financière complète qui a, depuis longtemps, reconnu que donner aux femmes la possibilité d'obtenir des crédits financiers est essentiel pour attirer des clients/investisseurs qualifiés. UN 377 - طورت جزر البهاما، بوصفها مركزا ماليا دوليا معترفا به، هيكلا ماليا شاملا اعترف منذ مدة طويلة بأن توفير الائتمان المالي للمرأة أمر جوهري لاجتذاب المستثمرين والعملاء المؤهلين.
    53. Les personnes handicapées jouissent de l'égalité d'accès aux prêts bancaires, hypothèques et autres formes de crédits financiers. UN 53- وتتاح للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين إمكانية الحصول على القروض المصرفية والرهونات العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي.
    Prêts bancaires et autres crédits financiers UN قروض المصارف وغير ذلك من الائتمانات المالية
    De ce fait, elles ont autant le droit que les hommes de bénéficier des allocations familiales, des prêts bancaires, des prêts hypothécaires et autres crédits financiers. UN وبناء على ذلك، تتمتع المرأة بحقوق متساوية في الحصول على الاستحقاقات العائلية والقروض المصرفية والقروض الرهنية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية.
    B. Droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN تاسعاً-2 الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    2. Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN 2 - الحق في القروض المصرفية والقروض العقارية وسائر أشكال الائتمانات المالية
    Donc, aucune pratique discriminatoire ne peut avoir lieu par rapport aux prêts bancaires, hypothèques et autres crédits financiers. UN 409 - وبالتالي، فليست ثمة أية ممارسة تمييزية فيما يتصل بالقروض المصرفية والرهون العقارية وسائر الائتمانات المالية.
    Elle remarque également une anomalie dans le système d'octroi de prêts bancaires, des hypothèques et autres formes de crédits financiers: alors que le Comité national jordanien pour les femmes garantit l'égalité des droits pour les femmes en la matière, l'exercice de ce droit est extrêmement difficile, notamment le critère selon lequel les femmes doivent garantir leurs propres prêts. UN كما لاحظت وجود اختلال في نظام منح القروض المصرفية والرهون والأشكال الأخرى للائتمانات المالية: فعلى الرغم من أن اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة كانت قد أمنت للنساء حقوقا متساوية في هذا المجال، فإن ممارسة هذه الحقوق تعترضها مصاعب، منها ضرورة أن تقدم النساء ضمانات للحصول على قروض.
    Le Comité note avec inquiétude que les femmes rurales ont peu accès à l’éducation et aux crédits financiers. UN ٢٧١ - وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا تتاح لنساء الريف الكثير من إمكانيات الوصول إلى التعليم والقروض المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more