Cette situation, conjuguée à l'augmentation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation plus importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux plus élevé de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. | UN | وهذه الزيادة، مقرونة بارتفاع مستوى تنفيذ التعاون التقني وزيادة الاستفادة من اعتمادات الميزانية العادية وارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة، تبشر بالخير لاستقرار المنظمة المالي ولبرامجها المقبلة. |
13. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. | UN | 13- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
Le montant des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élevait à 2 967 700 000 dollars. | UN | 9 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 ما مجموعه 967.7 2 مليون دولار. |
Le montant des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élevait à 3 655 800 000 dollars. | UN | 16 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005 ما مجموعه 655.8 3 مليون دولار. |
Sur ce montant, une réduction de 2 millions de dollars était due à une augmentation d’un même montant des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour l’Office. | UN | ومن أصل هذا الرقم، يعزى تخفيض مبلغ مليوني دولار إلى زيادة في مخصصات الميزانية العادية إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بنفس المبلغ. |
5. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. | UN | 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
2. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. | UN | 2- تُعرَّف أرصدة الاعتمادات غير المنفقة بأنها الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
Il ne faut pas oublier que les ressources provenant du Compte pour le développement ne représenteront pas la totalité des dépenses de développement de l'Organisation mais seulement 2 à 3 % des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour les activités de développement. | UN | ومن المهم ألا يغيب عن اﻷذهان أن التمويل من حساب التنمية لن يمثل المجموع الكلي للنفقات اﻹنمائية للمنظمة، إذ أن نسبته لن تتجاوز ما يتراوح ما بين ٢ و ٣ في المائة من اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية. |
Cette situation, conjuguée à une stabilisation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux croissant de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. | UN | وهذا، مقترنا باستقرار تنفيذ التعاون التقني والمستوى العالي لاستخدام اعتمادات الميزانية العادية وتزايد معدل التحصيل فيما يتعلق بالاشتراكات المقرّرة، يبشر بالخير للاستقرار المالي للمنظمة ولبرامجها المقبلة. |
e) Contrôle budgétaire des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et des fonds extrabudgétaires et, dans ce cadre, délivrance, par délégation de pouvoir, des documents de financement, certification et gestion des postes; | UN | (هـ) الرقابة من ناحية الميزانية لكل من اعتمادات الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك إصدار وثائق التمويل بموجب السلطة المخولة، والتصديق، وإدارة الوظائف؛ |
a) Les crédits ouverts au titre du budget ordinaire sont utilisables pendant l'exercice biennal pour lequel ils ont été ouverts; | UN | (أ) تكون اعتمادات الميزانية العادية متاحة لعقد الالتزامات خلال فترة السنتين المقترنة بها؛ |
a) Les crédits ouverts au titre du budget ordinaire sont utilisables pendant l'exercice biennal pour lequel ils ont été ouverts; | UN | (أ) تكون اعتمادات الميزانية العادية متاحة لعقد الالتزامات خلال فترة السنتين المقترنة بها؛ |
a) Les crédits ouverts au titre du budget ordinaire sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts; | UN | (أ) تكون اعتمادات الميزانية العادية متاحة لعقد الالتزامات خلال الفترة المالية المقترنة بها؛ |
e) Contrôle budgétaire des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et des fonds extrabudgétaires et, dans ce cadre, délivrance, par délégation de pouvoir, des documents de financement, certification et gestion des postes; | UN | (هـ) الرقابة من ناحية الميزانية لكل من اعتمادات الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك إصدار وثائق التمويل بموجب السلطة المخولة، والتصديق، وإدارة الوظائف؛ |
a) Les crédits ouverts au titre du budget ordinaire sont utilisables pendant l'exercice biennal pour lequel ils ont été ouverts; | UN | (أ) تكون اعتمادات الميزانية العادية متاحة لعقد الالتزامات خلال فترة السنتين المقترنة بها؛ |
Cette situation, conjuguée à l'augmentation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation plus importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux plus élevé de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. | UN | وهذه الزيادة، مقترنة بازدياد التنفيذ في مجال التعاون التقني وازدياد استخدام اعتمادات الميزانية العادية وازدياد معدل تحصيل الاشتراكات المقرّرة، إنما تبشر بالخير فيما يتعلّق باستقرار المنظمة المالي وبرامجها المقبلة. |
crédits ouverts au titre du budget ordinaire | UN | اعتمادات الميزانية العادية |
6. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives au cours d'un exercice donné (en l'occurrence l'exercice biennal). | UN | 6- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة هي الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية في أي فترة مالية، أي سنتي كل ميزانية. |
5. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives au cours d'un exercice donné (en l'occurrence l'exercice biennal). | UN | 5- أرصدة الاعتمادات غير المستغلة هي الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية في أي فترة مالية، أي سنتي كل ميزانية. |
crédits ouverts au titre du budget ordinaire | UN | مخصصات الميزانية العادية |
crédits ouverts au titre du budget ordinaire | UN | مخصصات الميزانية العادية |