"crédits ouverts et les dépenses" - Translation from French to Arabic

    • الاعتمادات والنفقات
        
    Le tableau récapitulatif doit en être accompagné de tableaux indiquant les crédits ouverts et les dépenses par objet de dépense pour chacun des trois organes du Tribunal. UN وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق.
    Les écarts importants entre les crédits ouverts et les dépenses effectives sont expliqués dans les paragraphes suivants. UN وتتضمن الفقرات التالية شرحا للاختلافات الهامة بين الاعتمادات والنفقات.
    Les dépenses engagées au cours de l’année sont présentées dans la colonne 2 et les écarts [augmentation/(diminution)] entre les crédits ouverts et les dépenses effectives sont indiqués dans la colonne 3. UN وترد النفقات المتكبدة خلال العام في العمود ٢ وتندرج أوجه الزيادة/النقصان بين الاعتمادات والنفقات الفعلية تحت العمود ٣.
    Écarts entre les crédits ouverts et les dépenses UN الفروق بين الاعتمادات والنفقات
    Hypothèses irréalistes retenues aux fins de l'établissement des budgets; écarts entre les crédits ouverts et les dépenses engagées UN افتراضات غير واقعية استُخدمت في وضع الميزانية واختلافات بين الاعتمادات والنفقات X
    Des renseignements sur les crédits ouverts et les dépenses figurent aux paragraphes 44 à 48 du rapport. UN 20 - وترد معلومات عن الاعتمادات والنفقات في الفقرات من 44 إلى 48 من التقرير.
    L'état III présente les flux nets de trésorerie pour la période considérée et l'état IV les crédits ouverts et les dépenses de l'exercice biennal. UN أما البيان الثالث فإنه يوجز صافي التدفقات النقدية لدى المحكمة خلال تلك الفترة، في حين يورد البيان الرابع الاعتمادات والنفقات خلال فترة السنتين.
    Le Comité consultatif considère que la MANUI devrait établir ses hypothèses budgétaires en tenant compte de la situation du moment et de l'évolution des dépenses et en procédant à une analyse des causes des écarts entre les crédits ouverts et les dépenses. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للبعثة أن تأخذ في اعتبارها، عند وضع افتراضات الميزانية، الظروف السائدة واتجاهات الإنفاق وتحليل أسباب التباين بين الاعتمادات والنفقات.
    L'état III présente les flux nets de trésorerie du Tribunal pour la période considérée et l'état IV les crédits ouverts et les dépenses effectuées au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ويلخص البيان الثالث صافي التدفقات النقدية للفترة، ويبين البيان الرابع الاعتمادات والنفقات المقابلة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    L'état III présente les flux nets de trésorerie pour la période considérée et l'état IV les crédits ouverts et les dépenses correspondantes de l'exercice biennal 2002-2003. UN ويوجز البيان الثالث صافي التدفقات النقدية لدى المحكمة خلال تلك الفترة، ويورد البيان الرابع الاعتمادات والنفقات مقابل الاعتمادات خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Des renseignements sur les crédits ouverts et les dépenses figurent aux paragraphes 44 à 48 du rapport du Secrétaire général (A/60/550 et Corr.1 et 2). UN 20 - وترد معلومات عن الاعتمادات والنفقات في الفقرات 44 إلى 48 من تقرير الأمين العام (A/60/550 و Corr.1 و 2).
    V.8 Le tableau V.4 présente succinctement, par commission régionale, le montant des ressources concernant les objets de dépense autres que les postes, notamment les crédits ouverts et les dépenses prévues pour 2006-2007 et les crédits demandés pour 2008-2009. UN تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف خامساً - 8 يرد في الجدول خامساً - 4 أدناه موجز للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف حسب اللجان الإقليمية، بما في ذلك الاعتمادات والنفقات المسقطة للفترة
    L'état III présente les flux nets de trésorerie du Tribunal pour la période considérée et l'état IV les crédits ouverts et les dépenses effectuées au cours de l'exercice biennal. UN ويلخص البيان الثالث صافي التدفقات النقدية للمحكمة في تلك الفترة، ويبين البيان الرابع الاعتمادات والنفقات المخصومة من الإعتمادات خلال فترة السنتين .
    Les paragraphes 42 à 45 du rapport du Secrétaire général contiennent des informations sur les crédits ouverts et les dépenses engagées au titre du plan-cadre d'équipement (voir également A/61/5 (vol. V), par. 30). UN 24 - وترد في الفقرات من 42 إلى 45 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الاعتمادات والنفقات المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر أيضا الوثيقة A/61/5 (Vol.V)، الفقرة 30).
    Les paragraphes 42 à 45 du rapport du Secrétaire général contiennent des informations sur les crédits ouverts et les dépenses engagées au titre du plan-cadre d'équipement (voir également A/61/5 (vol. V), par. 30). UN 24 - وترد في الفقرات من 42 إلى 45 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الاعتمادات والنفقات المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر أيضا الوثيقة A/61/5 (Vol.V)، الفقرة 30).
    La situation concernant les crédits ouverts et les dépenses du plan-cadre d'équipement est résumée aux paragraphes 51 à 56 du rapport du Secrétaire général (A/59/441). UN 17 - ويرد في الفقرات من 51 إلى 56 من التقرير المرحلي (A/59/441) حالة الاعتمادات والنفقات المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    À la fin de l'exercice biennal, le déménagement n'avait pas eu lieu et les économies réalisées ont été reversées au capital de la Caisse (la différence entre les crédits ouverts et les dépenses imputées sur le budget de la Caisse était de 4 625 000 dollars). UN وفي نهاية فترة السنتين، لم يكن مقر الصندوق قد نُقل وأُعيدت الوفورات إلى رأس مال الصندوق (كان الفرق بين الاعتمادات والنفقات الذي تحمله الصندوق هو 000 625 4 دولار).
    Le Comité note, au tableau 2 du rapport sur l'exécution du budget, des écarts importants entre les crédits ouverts et les dépenses, notamment une diminution de 4 322 200 dollars au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et de l'indemnité de subsistance (missions), et une diminution de 2 661 100 dollars au titre des autres dépenses de personnel. UN 14 - وترد في الجدول 2 من تقرير الأداء تفاوتات كبيرة بين الاعتمادات والنفقات. وتشمل هذه التفاوتات نقص في النفقات قدره 200 322 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة؛ ومبلغ 100 661 2 دولار تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين.
    Les écarts les plus importants, par objet de dépense, entre le montant des crédits ouverts et les dépenses du Tribunal dans son ensemble sont indiqués au tableau 1 du rapport sur l'exécution du budget (A/56/501). UN 10 - وترد في الجدول 1 من تقرير الأداء (A/56/501) تفاوتات كبيرة بين الاعتمادات والنفقات موزعة حسب وجوه الإنفاق بالنسبة للمحكمة ككل.
    Les paragraphes 42 à 45 du rapport du Secrétaire général contiennent des informations sur les crédits ouverts et les dépenses engagées au titre du plan-cadre d'équipement [voir également A/62/5 (Vol. UN 24 - وترد في الفقرات 42 إلى 45 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الاعتمادات والنفقات المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر أيضا الوثيقة A/62/5 (Vol.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more