"crédits pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • اعتمادات الميزانية لفترة السنتين
        
    • اعتماد لفترة السنتين
        
    • الاعتمادات لفترة السنتين
        
    • اعتمادات ميزانية فترة السنتين
        
    • باعتمادات فترة السنتين
        
    • مخصصات فترة السنتين
        
    • اعتمادات لفترة السنتين
        
    I. OUVERTURE DE crédits pour l'exercice biennal 1994-1995 3 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    I. OUVERTURE DE crédits pour l'exercice biennal 1994-1995 UN أولا - اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    A. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1994-1995 UN ألف - اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وستتم تغطية تلك الاحتياجات من صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    État des ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 1992-1993 au 31 décembre 1993 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    A. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1998-1999 UN ألف - اعتمادات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    État IV. Ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 2000-2001, au 31 décembre 2001 UN البيان الرابع - بيان باعتمادات فترة السنتين 2000-2001 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve, ce qui supposerait une augmentation des crédits pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسيُسجّل هذا على حساب صندوق الطوارئ، وبهذا الشكل ستدعو الحاجة إلى زيادة في مخصصات فترة السنتين 2004-2005.
    A. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1996-1997 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 20142015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2014-2015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2014-2015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 20102011 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2010-2011 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 20042005 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    État des allocations de crédits pour l'exercice biennal terminé UN مركز الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في
    l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 56 État VII. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal UN البيان السابع - الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1996-1997 UN اعتمادات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    OUVERTURE DE crédits pour l'exercice biennal 1998-1999 UN اعتمادات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    État IV. Ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 2004-2005, au 31 décembre 2005 UN البيان الرابع: بيان باعتمادات فترة السنتين 2004-2005 في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve, ce qui supposerait l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 que l'Assemblée générale devrait approuver à sa soixantième session. UN وسيُسجّل هذا على حساب صندوق الطوارئ، وبهذا الشكل ستدعو الحاجة إلى اعتماد الجمعية العامة زيادة مخصصات فترة السنتين 2006-2007.
    Ces dépenses supplémentaires seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de nouveaux crédits pour l'exercice biennal. UN وسيمثل ذلك مبلغاً يقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو بهذا يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more