L'idée de créer le poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme fait l'objet de débats au sein des instances de l'ONU depuis près d'un demi-siècle. | UN | لقد ظلت فكرة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان محل مناقشة في محافل اﻷمم المتحدة لما يقرب من نصف قرن. |
À la session suivante de l'Assemblée générale, il a été décidé de créer le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وفي دورة الجمعية العامة التي أعقبت ذلك المؤتمر تقرر إنشاء منصب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Tout d'abord, la résolution décide, pour la première fois, de créer le poste de vice-secrétaire général au Secrétariat des Nations Unies. | UN | أولا، يقرر القرار ﻷول مرة إنشاء منصب نائب لﻷمين العام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Cette conférence avait décidé notamment de créer le poste de représentant spécial, afin de promouvoir plus largement l'entrée en vigueur du Traité. | UN | وقرر المؤتمر، في جملة أمور، إنشاء وظيفة ممثل خاص لكي يعمل على تعزيز بدء نفاذ المعاهدة. |
Cette question a été abordée par les organisations humanitaires, et un accord a été conclu en vue de créer le poste de Coordonnateur de l'aide humanitaire. | UN | وقد ناقشت الوكالات اﻹنسانية هذه القضية وتم التوصل الى اتفاق بشأن ضرورة إنشاء وظيفة منسق شؤون إنسانية. |
Dans le cas où le Comité décidait de créer le poste de Rapporteur sur l'information, Mme Chanet propose de nommer au moins deux membres chargés de cette mission. | UN | واقترحت أن يجري، إذا قررت اللجنة إنشاء وظيفة المقرر المعني بالإعلام، تعيين عضوين على الأقل لتولي هذه المهمة. |
Le processus par lequel a été prise la décision de créer le poste de Haut Commissaire est aussi une source de satisfaction. | UN | كما إننا نشعر باﻹرتياح إزاء العملية التي اتخذ من خلالها القرار بإنشاء منصب المفوض السامي. |
1. Aux termes du paragraphe 1 du projet de résolution A/52/L.72, l'Assemblée générale déciderait de créer le poste de Vice-Secrétaire général. | UN | ١ - بموجب الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار A/52/L.72، تقرر الجمعية العامة إنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
1. Décide de créer le poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme; | UN | ١ - تقرر إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
1. Décide de créer le poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme; | UN | ١ - تقرر إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
1. Dans sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
1. Décide de créer le poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme; | UN | ١ - تقرر إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
Par sa résolution 48/141, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 48/141، إنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Dans sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 48/141، إنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
En outre, vu que ces fonctions sont considérées comme répondant à une nécessité permanente, il est proposé de créer le poste de fonctionnaire chargé de la qualité de vie du personnel afin de régulariser l'arrangement provisoire actuellement en place. | UN | وحيث تبين أيضا أن ثمة حاجة مستمرة إلى الوظيفة المذكورة، يقترح إنشاء وظيفة موظف شؤون رعاية اجتماعية لتثبيت المهام المضطلع بها في إطار الترتيب المؤقت القائم حاليا. |
Il est par conséquent proposé de créer le poste de chef de cabinet à la classe D-2. | UN | ومن ثم يقترح إنشاء وظيفة رئيس الديوان برتبة مد-2. |
1. Décide de créer le poste de Directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général; | UN | 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛ |
1. Décide de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général ; | UN | 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛ |
Pour les motifs donnés par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande d'accepter de créer le poste de fonctionnaire des finances (P-3) proposé. | UN | ونظرا للأسباب التي أوردها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة موظف مالي برتبة ف-3. |
Il est donc proposer de créer le poste de fonctionnaire du budget et des finances (P-3). | UN | ولذا، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون الميزانية والمالية. |
38. En conséquence, le Secrétaire général compte recommander à l'Assemblée générale de créer le poste de Vice-Secrétaire général. | UN | ٣٨ - وبناء على ذلك، سيوصي اﻷمين العام الجمعية العامة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
Reflète la décision de la Caisse commune de créer le poste de représentant à plein temps du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse. | UN | تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بإنشاء وظيفة ممثل معني باستثمار أصول الصندوق، على أساس التفرغ. |