Il incombe à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu de créer un compte spécial pour la MINUCI. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le Comité consultatif n'est toutefois pas favorable à l'idée de créer un compte pluriannuel de plus. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية لا تؤيد إنشاء حساب آخر متعدد السنوات. |
Le Secrétaire général propose de créer un compte spécial pour la MANUH aux fins de la comptabilisation des recettes et des dépenses au titre de la Mission. | UN | ويقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة لغرض مسـك حسابات الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتصل بالبعثة. |
Il est d'avis qu'il convient d'examiner plus avant la proposition faite par le Secrétaire général au paragraphe 66 de son rapport de créer un compte spécial auquel seraient créditées toutes les recettes perçues au titre des télécommunications. Dans l'intérim, ces recettes devraient être comptabilisées comme recettes accessoires. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ضرورة القاء نظرة أخرى على الاقتراح الخاص بإنشاء حساب خاص تودع فيه الايرادات من عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية على النحو المبين في الفقرة ٦٦ من تقرير اﻷمين العام، وأن تودع أية ايرادات في بند الايرادات المتنوعة الى أن يتم ذلك. |
Au paragraphe 24, par exemple, il est prévu de créer un compte pour le développement. | UN | وعلى سبيل المثال، تتناول الفقرة ٢٤ إنشاء حساب للتنمية. |
Il faudrait également à terme créer un compte consolidé des ressources mobilisées au niveau des pays. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن يؤدي لاحقاً إلى إنشاء حساب موحد للموارد المعبأة على الصعيد القطري. |
Il faudrait également à terme créer un compte consolidé des ressources mobilisées au niveau des pays. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن يؤدي لاحقاً إلى إنشاء حساب موحد للموارد المعبأة على الصعيد القطري. |
créer un compte de réserve distinct pour les prestations après la cessation de service afin de renforcer la transparence du financement des passifs en découlant | UN | إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة |
Il n'est toutefois pas favorable à l'idée de créer un compte pluriannuel de plus. | UN | غير أنها لا تؤيد إنشاء حساب آخر متعدد السنوات. |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الفرع ثانيا من قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Après je pourrais te parler de la manière dont créer un compte bancaire international. | Open Subtitles | ثمّ يمكنني إطلاعكِ بالتفصيل على كيفيّة إنشاء حساب مصرفيّ دوليّ |
33. Nous appuyons l'idée de créer un compte pour le développement et déplorons qu'aucune conclusion globale n'ait pu être dégagée à cet effet. | UN | ٣٣ - ونؤيد إنشاء حساب التنمية ونأسف لعدم التوصل إلى استنتاج شامل بشأن هذا الموضوع. |
1. Décide de créer un compte spécial pluriannuel pour des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé; | UN | " ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛ |
1. Décide de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé; | UN | ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛ ـ |
Nous saluons par conséquent l'adoption par l'ONU des mesures visant à améliorer la qualité de la coopération pour le développement ainsi que l'initiative du Secrétaire général de créer un compte pour le développement qui résulte des économies de dépenses administratives. | UN | ولذلك فإننا نرحب باعتماد اﻷمم المتحدة لتدابير ترمي إلى تحسين تعاونها اﻹنمائي، ونرحب كذلك بمباردة اﻷمين العام الرامية إلى إنشاء حساب للتنمية يستخدم الوفورات المتأتية من خفض النفقات اﻹدارية. |
11. Envisager de créer un compte distinct pour les missions politiques spéciales. | UN | 11 - النظر في إنشاء حساب مستقل للبعثات السياسية الخاصة. |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. | UN | ثم قررت الجمعية العامة في الفقرة 24 من الجزء ثانيا من قرارها 57/292 إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Je suis également favorable à la proposition de créer un compte pour le développement, financé par les économies résultant de la réduction des dépenses non liées aux programmes au cours des prochaines années. | UN | كما أثني على الاقتراح بإنشاء حساب تنمية يتأتى من التخفيضات في النفقات غير البرنامجية علـــى مـــدى السنوات القليلة القادمة. |
19. Le Secrétaire général recommande de créer un compte spécial au titre de l'Equipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge, compte qui sera géré conformément aux dispositions de l'article 6.6 du règlement financier de l'Organisation, afin de comptabiliser les sommes reçues et les dépenses engagées au titre de cette opération. | UN | ١٩ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لفريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا يدار وفقا للمادة ٦-٦ من النظام المالي لغرض المحاسبة المتعلقة باﻹيرادات المقبوضة والنفقات المدفوعة في صدد العملية. |
Le Comité consultatif note que le Secrétaire général propose de créer un compte spécial devant servir à comptabiliser les recettes et les dépenses relatives à la Mission. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ أن اﻷمين العام يقترح فتح حساب خاص للبعثة وذلك لغرض مسك حسابات اﻹيرادات المستلمة والنفقات المنصرفة بالنسبة للبعثة. |
33.1 Suivant la proposition formulée par le Secrétaire général dans son rapport intitulé «Rénover l’Organisation des Nations Unies : un programme de réformes» (A/51/950), l’Assemblée générale, par sa résolution 52/12 B du 19 décembre 1997, a décidé, entre autres dispositions, de créer un compte pour le développement dans le cadre du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. | UN | الباب ٣٣ ٣٣-١ عملا باقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )059/15/A( قررت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٢١ باء المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Cette augmentation, associée à la proposition de créer un compte de dividendes pour le développement, devrait assurer une prestation plus efficace de services de haute qualité aux États Membres. | UN | وهذه الزيادة في الاعتماد، إضافة إلى المقترح الخاص بفتح حساب ﻷرباح التنمية، سيكفل تحسين إيصال خدمات جودة عالية إلى الدول اﻷعضاء. |