"créer un poste de temporaire" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء وظيفة مؤقتة
        
    • إنشاء وظيفة جديدة
        
    • إنشاء وظيفة واحدة
        
    • إنشاء منصب لموظف
        
    Il est donc proposé de créer un poste de temporaire de chef des finances (P-5). UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لكبير موظفي الشؤون المالية (ف-5).
    Il est aussi proposé de créer un poste de temporaire pour un assistant régional chargé des transports (Service mobile). UN 234 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إقليمي لشؤون النقل (من فئة الخدمة الميدانية).
    d) Il est proposé de créer un poste de temporaire et de maintenir trois postes de temporaire au Service de l'informatique financière : UN (د) يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة واستمرار 3 وظائف مؤقتة في دائرة عمليات المعلومات المالية على النحو التالي:
    Il recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général de créer un poste de temporaire d'informaticien (P-3); UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3).
    Développement et assistance humanitaire à Mossoul : il est proposé de créer un poste de temporaire réservé à un spécialiste des affaires humanitaires (administrateur recruté sur le plan national), qui appuiera la coordination de la collecte et de la communication de l'information humanitaire et de la mobilisation des parties prenantes. UN 112 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في الموصل: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة.
    Il est proposé de créer un poste de temporaire pour un administrateur principal chargé des affaires humanitaires et du développement (P-5) qui dirigerait le Groupe. UN 128 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، يعمل رئيسا للوحدة.
    À la Section des conseils et des services sociaux à l'intention du personnel, il est proposé de créer un poste de temporaire de chef de section (P-5). UN 183 - وفي قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس القسم (ف-5).
    Il est par conséquent proposé de créer un poste de temporaire pour le Chef du Centre mixte des opérations logistiques (P-5). UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس مركز العمليات اللوجستية المشتركة (ف-5).
    Il est proposé, à cet égard, de créer un poste de temporaire pour le Chef de la planification (P-4). UN وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس التخطيط (ف-4).
    Il est proposé, à cet égard, de créer un poste de temporaire pour un ingénieur en chef (P-5). UN ويُقترح، في هذا الصدد، إنشاء وظيفة مؤقتة لكبير مهندسين برتبة (ف-5).
    Il est également proposé de créer un poste de temporaire pour un ingénieur civil (P-4). UN 216 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمهندس مدني برتبة (ف-4).
    Il est également proposé de créer un poste de temporaire pour un fonctionnaire du budget (Service mobile). UN 220 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات الميدانية).
    Il est proposé de créer un poste de temporaire pour un agent chargé des transports (P-4) à la Section des transports. UN 230 - وبالنسبة لقسم النقل، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف نقل برتبة (ف-4).
    En outre, il est proposé de créer un poste de temporaire pour un agent chargé des transports (P-3). UN ويُقترح كذلك إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف نقل (ف-3).
    Il est également proposé de créer un poste de temporaire pour un chargé de l'entretien du parc de véhicules (Service mobile). UN 232 - ويُقترح بالإضافة إلى ذلك إنشاء وظيفة مؤقتة لمدير صيانة الأسطول (من فئة الخدمة الميدانية).
    Il est proposé, en outre, de créer un poste de temporaire pour le Chef du Groupe des carburants (P-4). UN 239 - ويُقترح بالإضافة إلى ذلك إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس وحدة الوقود برتبة (ف-4).
    Il est également proposé de créer un poste de temporaire pour un spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national), dont le titulaire aiderait la Commission présidentielle spéciale sur la réinstallation à mettre en œuvre la stratégie gouvernementale de réinstallation des personnes déplacées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) لمساعدة لجنة العودة وإعادة التوطين على تنفيذ استراتيجية الحكومة لإعادة التوطين.
    À cet effet, il est proposé de créer un poste de temporaire pour un spécialiste des affaires civiles (P-3) qui assumerait la direction du Groupe des projets à effet rapide et qui superviserait et administrerait un portefeuille de projets plus volumineux. UN وبغية الإشراف على إدارة وتنفيذ مجموعة متزايدة من المشاريع ذات الأثر السريع، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية (ف-3) لرئاسة وحدة المشاريع السريعة الأثر.
    b) Il est proposé de créer un poste de temporaire pour un cartographe (P-4) à la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions, à New York. Le titulaire de ce poste ferait bénéficier la Commission mixte de ses compétences techniques et administratives concernant le processus de démarcation en cours. UN (ب) يقترح إنشاء وظيفة جديدة يشغلها مـوظـف إداري تقـني (رسام خرائط) (برتبة ف-4) داخل قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني، من أجل تزويد اللجنة المختلطة بالخبرات التقنية والإدارية المتخصصة فيما يتصل بعملية وضع علامات الحدود المضطلع بها حالياً.
    Développement et assistance humanitaire de la MANUI à Ramadi : il est proposé de créer un poste de temporaire réservé à un spécialiste des affaires humanitaires (administrateur recruté sur le plan national), qui appuiera la coordination de la collecte et de la communication de l'information humanitaire, de la mobilisation des parties prenantes et de la collecte et du suivi des données sur les programmes et activités humanitaires. UN 110 - مكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني في الرمادي: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات الإنسانية.
    Pour faire face à la progression du volume de travail du service d'assistance, il est proposé de créer un poste de temporaire pour six mois (G-1/G-6). UN ومن أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة لمكتب المساعدة، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدة ستة شهور (خ ع (رأ)).
    Il est également proposé de créer un poste de temporaire de la classe P-4 pour un logisticien qui aurait pour tâche d'organiser et de mener à bien le transfert de l'UNPOS de Nairobi en Somalie. UN 73 - ويقترح أيضاً إنشاء منصب لموظف لوجستيات (ف-4) لتخطيط وتنفيذ نقل المكتب السياسي للصومال من نيروبي إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more