"créer un site" - Translation from French to Arabic

    • وإنشاء موقع
        
    • إنشاء موقع
        
    • إقامة موقع
        
    • بإنشاء موقع
        
    • تنشئ موقعا على
        
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوســط لاستخدام شبكــة إنترنت، وتعريفــا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les participants ont décidé de créer un site Web pour le Réseau et de tenir leur réunion régionale de 2011 au Guatemala. UN واتفق المشاركون على إنشاء موقع شبكي لشبكة الأمريكتين وعلى عقد اجتماعهم السنوي الإقليمي المقبل لعام 2011 في غواتيمالا.
    L'Autorité pour l'égalité de traitement entend créer un site Web spécial pour ses activités de lutte contre la discrimination qui contiendra des informations sur les affaires qu'elle a examinées. UN وتعتزم هيئة المساواة في المعاملة إقامة موقع خاص على شبكة الإنترنت عن أعمالها لمكافحة التمييز يضم معلومات بشأن الحالات التي تناولتها.
    OK, je vais créer un site web bidon, tu diras que tu as envoyé l'argent, que tu n'en sais pas plus, d'accord ? Open Subtitles حسناً، سأقوم بإنشاء موقع وهمي أخبرهم أنّك أرسلت إليهم المال، وحصلت على مقالك. هذا كل ما تعرفه، حسناً؟
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوســط لاستخــدام شبكــة إنترنـت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nescape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nestcape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Les cours offerts seront les suivants : Nestcape 3.0; Internet niveau intermédiaire; Introduction à HTML; HTML niveau intermédiaire; et comment créer un site Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Le SCA envisage de créer un site Internet pour accroître sa visibilité et, si l'idée est retenue, inclura dans son budget révisé les coûts liés à la conception et au lancement de ce projet. UN وتنظر الدائرة حاليا، في إمكانية إنشاء موقع شبكي لدائرة المشتريات المشتركة، من أجل تعزيز انتشارها، وستدرج، إذا استمر العمل بهذا الخيار؛ التصميم ذي الصلة وتكاليف التنفيذ في ميزانية منقحة.
    Il est prévu de créer un site Web spécifiquement voué à la CCD. UN ويُعتزم إنشاء موقع مخصص للاتفاقية على الشبكة العالمية.
    Le système des Nations Unies pourrait être encouragé à créer un site Web unique sur les rapports nationaux, subdivisé selon les principaux thèmes. UN ويمكن تشجيع الأمم المتحدة على إنشاء موقع شبكي واحد تعرض فيه التقارير الوطنية مقسمة حسب المواضيع الرئيسية.
    Une Partie seulement a fait état de la création d'un site Internet national sur les changements climatiques cependant que deux Parties ont évoqué la nécessité de créer un site national sur les changements climatiques. UN ولم يبلغ سوى طرف واحد عن إقامة موقع وطني لتغير المناخ على شبكة الإنترنت، بينما أشار طرفان إلى الحاجة إلى لزوم إنشاء موقع وطني لتغير المناخ على شبكة الإنترنت وصيانته.
    La nécessité de créer un site Web centralisant ce type d'information pour permettre aux législateurs, aux juristes, aux agents des douanes, aux négociants d'antiquités et aux particuliers de consulter les lois de tel ou tel État relatives notamment à l'importation ou à l'exportation de biens culturels a été mise en évidence. UN وتم تأكيد الحاجة إلى إقامة موقع على الشبكة تجمع فيه تلك المعلومات حتى يتسنى للمشرعين، والمحامين، وضباط الجمارك، وتجار العاديات، والأفراد الخواص، إمكانية الرجوع إلى القوانين المعمول بها في دولة معينة بشأن مسائل شتى منها الأنظمة المتعلقة بتوريد أو تصدير الممتلكات الثقافية.
    Le Secrétariat va également créer un site internet pour la réunion, permettant aux participants de présenter leurs observations et questions sous forme électronique à partir de leurs ordinateurs portables ou autres appareils électroniques pendant l'atelier. UN 10 - وتقوم الأمانة أيضاً بإنشاء موقع على الإنترنت للاجتماع لتمكين المشاركين من وضع تعليقاتها واستفساراتهم إلكترونياً من حواسبهم المحمولة أو من الأجهزة الإلكترونية الأخرى أثناء سير حلقة العمل.
    À cet effet, le secrétariat devrait créer un site Web consacré à l'Année bien avant que celleci ne commence, site qui serait géré à partir du site de la Convention et qui regrouperait toutes les activités en ligne. UN ولتحقيق ذلك الغرض، ينبغي للأمانة أن تنشئ موقعا على شبكة الإنترنت يكرَّس لأنشطة السنة الدولية للصحارى والتصحر قبل بدء السنة بمدة تتم إدارته انطلاقا من موقع اتفاقية مكافحة التصحر وينقل جميع الأنشطة عن طريق الاتصال المباشر بالإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more