L'ONUDC a également continué de collaborer avec l'Université de Cranfield (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), dans le cadre d'activités de surveillance en Afghanistan. | UN | وواصل المكتب كذلك تعاونه مع جامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة، مركزاً على رصد الأنشطة في أفغانستان. |
Le Centre de recherche spatiale de l'Université de Cranfield continue de rechercher des solutions techniques pour le dégagement d'engins spatiaux en fin de vie utile. | UN | وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها. |
En outre, cinq stages de formation se déroulent actuellement à l'Université Cranfield à Nairobi et huit agents du Centre et de la Commission y participent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُجرى الآن خمس دورات تدريبية في جامعة كرانفيلد بنيروبي لثمانية موظفين من المركز واللجنة، على حد سواء. |
Des progrès notables ont été accomplis sur le plan méthodologique grâce à la collaboration établie avec l'Institut national d'études des ressources pédologiques de l'Université de Cranfield, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, dans le contexte spécifique des activités de surveillance réalisées en Afghanistan. | UN | وقد أُحرز تقدّم منهجي مهم من خلال التعاون مع المعهد الوطني المعنى بموارد التربة التابع لجامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، مع التركيز على أنشطة الرصد في أفغانستان. |
Le Resilience Centre de l'Université Cranfield a été choisi par les deux Gouvernements pour mener à bien certaines des tâches prévues, notamment une étude sur le terrain. | UN | وقد اختارت الحكومتان مركز التأقلم التابع لجامعة كرانفيلد لكي يتولى بعض المهام التي تنطوي عليها دراسة الجدوى، بما في ذلك إجراء مسح ميداني لجزر فوكلاند. |
Cranfield était le premier des 308 milliardaires au monde, selon Forbes. | Open Subtitles | كرانفيلد) كان رقم 308) "بقائمة "فوربس لمليارديرات العالم عِصامي |
Il ressortait d’une étude menée récemment par l’Université de Cranfield en collaboration avec le Comité que l’Organisation des Nations Unies consacrait davantage de temps que les employeurs du secteur privé aux questions d’équité entre les sexes et de diversité lors du recrutement, mais en consacrait moins dans le cadre de ses activités de suivi des carrières et de formation. | UN | وأظهرت مؤخرا إحدى الدراسات التي قامت بها جامعة كرانفيلد بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن اﻷمم المتحدة تقضي وقتا علـى مسألتي نـوع الجنس والتنوع عنـد نقطة التوظيف أكثـر مـن الوقت الذي يقضيـه أصحاب لعمل من القطاع الخاص، ولكنها تقضي وقتا أقل من حيث رصد النمو والتدريب الوظيفيين. |
M. Ian Crawford, professeur de marketing, Cranfield University (Royaume—Uni) | UN | السيد أيان كروفورد، أستاذ مادة التسويق، جامعة كرانفيلد )المملكة المتحدة( |
16. Le Centre de recherche spatiale de l'Université de Cranfield continue de rechercher des solutions techniques pour le dégagement d'engins spatiaux en fin de vie utile. | UN | 16- وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلص من المركبات الفضائية في نهاية عمرها. |
Il précise en outre que le Resilience Centre de l'Université de Cranfield a été choisi par les deux États pour mener à bien certaines tâches, notamment une étude de terrain qui s'est achevée en octobre 2007. | UN | كما يشير الطلب إلى أن الدولتين اختارتا مركز التأقلم التابع لجامعة كرانفيلد لكي يتولى مهام معينة، تشمل إجراء مسح ميداني، وهي مهمة أُنجزت في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
L'Université Cranfield a constaté que le nettoyage de toutes les zones minées serait difficile mais techniquement possible et prendrait au moins dix ans, sous réserve des résultats des essais. | UN | وخلصت دراسة جامعة كرانفيلد إلى أن إزالة الألغام من جميع المناطق الملغَّمة ستكون مهمة صعبة ولكنها ممكنة من الناحية التقنية، وقدّرت الفترة التي سيحتاج إليها إنجاز هذه المهمة بحدٍّ أدنى قدره 10 سنوات رهناً بنتائج الفترة التجريبية. |
En 2006, en partenariat avec l'Université de Cranfield et l'Université James Madison, le Programme des Nations Unies pour le développement a également organisé, à l'intention des intervenants dans la lutte antimines, deux cours sur les fonctions de cadre supérieur et de cadre moyen. | UN | وبالمشاركة مع جامعة كرانفيلد وجامعة جيمس ماديسون، نظّم البرنامج الإنمائي أيضاً في عام 2006 دورتين دراسيتين في مجال الإدارة للمستويين المتوسط والعالي للعاملين على الصعيد الوطني في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
15. Le Centre de recherche spatiale de l'Université de Cranfield a mis au point, en 2006-2007, un modèle de mission précurseur de rencontre et d'exploration. | UN | ١٥- ووضع مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد تصميما لبعثة استطلاعية لالتقاء كويكب استكشافي ودراسته خلال الفترة ۲۰۰7-۲۰۰6. |
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield. | UN | وأُجري العمل بصفة مشتركة مع شركة Century Dynamics، وجامعة كينت، وجامعة كامبردج، والجامعة المفتوحة، وجامعة أكسفورد بروكس، وجامعة كرانفيلد. |
Le Comité permanent a été informé des initiatives prises dans le domaine du renforcement des capacités nationales, notamment du Programme de formation à la gestion de l'Université Cranfield. | UN | 15 - وتلقت اللجنة الدائمة آخر المعلومات عن الجهود المضطلع بها في مجال بناء القدرات الوطنية، مثل برنامج جامعة كرانفيلد للتدريب الإداري. |
L'Université de Cranfield a dispensé ses premiers cours destinés aux responsables d'opérations de déminage, de juillet à septembre 2000. | UN | 26 - عقدت جامعة كرانفيلد دورتها الدراسية الأولى لكبار المديرين الذين يتولون إدارة الأعمال المتعلقة بالألغام وذلك في الفترة تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2000. |
Cranfield a en fin de compte réussi à vous convaincre une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | كرانفيلد) أقنع أخيراً) التسعة" بقتلي" أخيراً، وإلى الأبد |
Les 15 prochaines années, si Cranfield veut quelque chose, il ne s'adressera qu'à moi seul. | Open Subtitles | وللسنوات الـ 15 التالية (عندما كان (كرانفيلد يريد القيام بشيء ما كان يطلبني أنا، وأنا فقط |
Le jour où Cranfield meurt, l'immeuble revient à ses quatre enfants ainsi qu'à sa femme. | Open Subtitles | (عندما يموت (كرانفيلد كل من أطفاله الأربعة يحصل على مليار دولار وكذلك زوجته |
Le reste de l'argent de Cranfield, à peu de choses près 6 milliards, est déposé sur le compte d'une oeuvre caritative centenaire sise à Londres et appelée le Sicomacy Trust. | Open Subtitles | (وبقية أموال (كرانفيلد ما يقرب من 6 بلايين دولار تُودع في حساب |