"crasseux" - Translation from French to Arabic

    • قذر
        
    • القذرة
        
    • قذرة
        
    • قذرين
        
    • القذرين
        
    • متسخاً
        
    Ca vous dirait de nettoyer mon très viril, élastique, crasseux, et merveilleux instrument ? Open Subtitles انه قذر من رحلتى الطويلة انا عازف عود من الدرجة الاولى
    Je ne suis qu'à un secret crasseux de devenir mondiale. Open Subtitles أنا على بعد سر قذر واحد من العالمية
    Toutes les pièces sont d'origine, c'est pourquoi il est crasseux comme un chien. Open Subtitles كل قطع المسدس أصلية، ولهذا السبب انه قذر مثل الكلب
    On doit tenir leurs mains poisseuses et nettoyer leurs visages crasseux. Open Subtitles علينا أن نمسك بأصابعهم الدبقة و نمسح أفواههم القذرة
    Avant que ces pharisiens des temps modernes ne deviennent les pions crasseux d'un régime marchand athée, Open Subtitles أمام عصر المتظاهرين بالتقوى هذا ظهرت هذه البيادق القذرة السمينة لنظام تجاري كافر،
    Essayant de subvenir à nos besoins, pour notre famille, pour te donner des choses, plus qu'un sol crasseux. Open Subtitles , احاول أن أعيلنا , لعائلتنا , لأعطائك ِ أشياء أكثر من أرضية قذرة
    Vous êtes crasseux. D'où vous sortez ? Open Subtitles أنطونيو، تعال هنا انظرو الى انفسكم انتم قذرين!
    Il semblerait que nous ayons interrompu une bande d'amateurs crasseux. Open Subtitles واضح أنّنا قاطعنا مجموعة من الهواة القذرين
    Un baleinier jusqu'en Russie... une barge jusqu'à Cuba et un petit canoë crasseux jusqu'à Miami. Open Subtitles تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    Alors, d'un coup, Je me suis retrouvé à 18 ans, à vivre avec ce type dans un trou à rat, à dormir sur des matelas crasseux, et... à s'injecter n'importe quelle saleté qu'on pouvait se payer dans les veines. Open Subtitles وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر
    Je ne veux vraiment pas manger dans un restaurant crasseux par la gare. Open Subtitles انا حقا لاأريد اتناول الطعام في مطعم قذر بجانب عارضة القطار
    J'ai une proposition novatrice pour ne laisser entrer dans ce pays que 200 irlandais crasseux par an. Open Subtitles لدي اقتراح متطور للسماح بالدخول لهذه المدينة 200 إيرلندي قذر في السنة
    Ils sont crasseux, mais c'est ce que j'ai trouvé de mieux. Open Subtitles إن مظهرهم قذر لكنهم أفضل ما يمكنني إيجاده
    un vieux poivrot crasseux... beuglant des refrains cochons... et éructant beurk, beurk, entre-temps... comme s'il avait un orchestre visqueux dans ses tripes pourries. Open Subtitles وهو منظر عجوز سكّير قذر يعوي بأغنيات أجداده القذرة ويتجشؤ كما لو كانت هناك أوركسترا قذرة تعزف من أحشائه
    Ta baignoire est sale espèce de blanc crasseux. Open Subtitles هذا الحوض غير نظيف أيها الأبيض ذو المؤخرة القذرة
    Distribuant votre bienfaisance aux pauvres pendant que je frottais leurs lits crasseux. Open Subtitles تغدقون الفقراء بحسناتكم بينما أنا أغسل أسفل أسرتهم القذرة.
    Gina. J'ai été dans des salons crasseux. Mais ça... Open Subtitles لقد دخلت إلى صالات سيئة كثيرة يا ـ جينا ـ ولكن هذه, اللعنة إنها قذرة جداً
    J'ai eu des riches, puants et crasseux, des fauchés, salement fauchés. Open Subtitles لقد كنت قذرة كريه الرائحة الغنية كنت مكسورة وقذرة فقيرة
    Pas de gens crasseux. Open Subtitles لا أشخاص قذرين بقربي.
    D'abord, ne les traitez pas de bergers crasseux. Open Subtitles أولاً .. لا ينبغي عليك دعوتهم بـ رعاة الماعز القذرين.
    et je fus libéré. Je pouvais être crasseux. Open Subtitles وكنت كمن أُعتق يمكنني أن أكون متسخاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more