"crevettes" - Translation from French to Arabic

    • الجمبري
        
    • الروبيان
        
    • روبيان
        
    • الأربيان
        
    • الربيان
        
    • القريدس
        
    • جمبري
        
    • قريدس
        
    • الجمبرى
        
    • بالروبيان
        
    • ربيان
        
    • الإربيان
        
    • كوكتيل
        
    • والقريدس
        
    • والروبيان
        
    L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français. UN وتتلقى صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعتمد أساسا على تربية الجمبري ، معونات من الحكومة الفرنسية.
    Bien je vais rapporter des crevettes, et tu lui parles. Open Subtitles سأذهب أنا لأحضر الجمبري وأنت إذهب وتحدث معها
    En conséquence, cela a conduit à un déclin de la productivité des pêches de crevettes et autres pêches de fond. UN ويؤدي ذلك بالتالي إلى نقص إنتاجية مناطق الروبيان وغيرها من مصائد الأسماك التي تعيش قرب القاع.
    Je pense que j'ai mangé des crevettes avariées au dîner. Open Subtitles اعتقد اني اكلت بعض الروبيان السىء علي العشاء
    Tout comme il y avait des crevettes dans l'océan... Open Subtitles مثلما اعتاد ان يكون هناك روبيان في العالم
    Selon une étude sur l'élevage des crevettes : UN ووفقا لإحدى الدراسات التي أجريت على استزراع الأربيان:
    Mais venez à la maison. On va mettre des crevettes sur le barbecue pour vous. Open Subtitles على آي حال ، لنذهب للقصر و نشوي بعضا من الجمبري لأجلك
    Il n'inclue pas le menu a volonté crevettes et combo d'aloyau. Open Subtitles و لكنّها لا تتضمن طبق الجمبري و اللحم المفروم
    Des échantillons de crevettes et de mollusques testés étaient également inférieurs à la norme. UN وكانت مستويات الزئبق في عينات الجمبري والرخويات التي خضعت بدورها للاختبار دون المستوى المعياري.
    La transformation des forêts de mangroves en zones d'élevage de crevettes a eu des conséquences sérieuses sur les ressources biologiques des zones côtières. UN إن تحويل غابات المنغروف لزراعة الجمبري قد ترتب عليه تأثير كبير وقع على موارد التنوع البيولوجي الساحلية القائمة.
    Toutes mes condoléances, Mme Mureaux, mais il n'y a pas de crevettes sur la liste. Open Subtitles انا اسفه لخسارتكِ حقا يا انسة ميروكس ولكن لم يتم طلب الروبيان
    Faite de crevettes et plongée dans un bassin de crevettes. Open Subtitles مصنوع من الروبيان ويغوص في طاسة من الروبيان
    Je pourrais ramasser quelques fleurs, quelques bougies, du vin, nous nourrir avec des crevettes... Open Subtitles لرُبّما ابتاع بعض الزهور, وبعض الشموع، نبيذاً, ونُطعم بعضنا الروبيان المشويّ
    Un vendeur a même essayé de me vendre des crevettes. Open Subtitles حاول رجل في أحد المتاجر أن يبيعني الروبيان
    Je ne déteste pas les toasts au fromage, même si je mange des scampis, des crevettes, des coquillages genre pétoncle... Open Subtitles انا لا اقول ان مطعمهم راقي ، ولكن اكلاتهم راقية سمك ، روبيان ، محار , كل هذه الاكلات الشهية
    tu as ruiné des centaines de dollars de crevettes et tu as essayé de faire en sorte que ton coéquipier prenne le blâme à ta place. Open Subtitles لقد اتلفت روبيان يساوي المئات من الدولارات وحاولت ان تجعل زميلتك في العمل تتحمل المسؤولية.
    La troisième étude, qui a consisté à évaluer les effets de la pollution par le pétrole sur les zones d'élevage de crevettes du Koweït a été achevée en 1995. UN أما الدراسة الثالثة التي قدرت أثر التلوث بالنفط على مزارع تربية الأربيان الكويتية فقد أنجزت في عام 1995.
    La pêche au thon et l'élevage de crevettes sont des activités qui, elles aussi, produisent des recettes à l'exportation. UN وكذلك يسهم صيد سمك التونة وتربية الربيان في إيرادات التصدير.
    Tu vas nous prendre des crevettes aussi, celles qui sont énormes. Open Subtitles هلّا ذهبتِ وإشتريتِ لنا بعض القريدس مِن النّوع الضّخم؟
    C'est une chèvre, pas un éléphant, et ça, des crevettes, pas des cacahuètes. Open Subtitles إنه تيس وليس فيلا وذلك جمبري وليس فولا سودانيا
    Je peux vous proposer des pâtes, des crevettes, des homards, Open Subtitles إذا أردتم شيئاً لتأكلوه لدينا باستا, قريدس و كركند
    Dans un bon jour, tu peux attraper 50 kg de crevettes. Open Subtitles فى يوم جيد يمكنك صيد فوق المائة من الجمبرى
    Des sandwiches au jambon je pense. Et nous avons aussi des pâtés de crevettes. Open Subtitles شطائر على ما أعتقد لدينا هنا واحدة بالروبيان
    Elle a également facilité la pénétration des crevettes philippines sur les marchés des Etats-Unis et des pays d'Europe de l'Ouest. UN وكذلك استهدف هذا التخفيض زيادة اﻹقبال على اﻹربيان الفليبيني في اسواق الولايات المتحدة واسواق بلدان أوروبا الغربية.
    Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.
    Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? Open Subtitles كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟
    En Afrique, on peut citer l'exemple des ananas en Côte d'Ivoire, des crevettes au Sénégal et de l'horticulture au Kenya. UN ففي افريقيا أمثلة اﻷناناس في كوت ديفوار والقريدس في السنغال والخضروات والفواكه في كينيا.
    En septembre, elles se gavent pour leur long voyage, et se remplissent la panse de crevettes et de crabes. Open Subtitles إنهم يسمنون من أجل رحلتهم الطويلة يتغذون على السرطان والروبيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more