"critères de l'annexe ii de" - Translation from French to Arabic

    • المعايير الواردة في المرفق الثاني
        
    • معايير المرفق الثاني من
        
    • ومعايير المرفق الثاني
        
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les polychloronaphtalènes soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Présentant ce sous-point, la représentante du Secrétariat a rappelé que le Comité avait examiné la notification du Canada à sa deuxième réunion et conclu que celle-ci satisfaisait aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a décidé que, puisque les notifications émanant de la Lettonie et de la Jordanie ne remplissaient pas les critères de l'Annexe II de la Convention, aucune autre mesure ne serait prise pour le moment. UN 63 - اتفقت اللجنة على أنه لما كان الإخطاران الواردان من لاتفيا والأردن لا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، فلن يتم اتخاذ أي إجراء إضافي في الوقت الحاضر.
    Examiné des notification s de mesures régulatrices finales d'au moins deux pays d'au moins deux régions concernant un certain nombre d'autres produits chimiques au sujet desquels il a conclu que les critères de l'Annexe II de la Convention n'avaient pas été respectés. UN استعرضت إخطارات إجراءات تنظيمية نهائية من بلدين على الأقل من إقليمين على الأقل لعدد من المواد الكيميائية الأخرى رأت أن المعايير الواردة في المرفق الثاني من الاتفاقية لم يتم استيفاؤها.
    Justifications des conclusions du Comité pour les notifications jugées conformes aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN الأسس المنطقية للخلاصات التي توصلت إليها اللجنة بأن الإخطارت استوفت معايير المرفق الثاني من اتفاقية روتردام
    Par la suite, le Comité a adopté une justification de la conclusion selon laquelle la notification émanant du Canada comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention et satisfaisait aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN 156- وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة سنداً منطقياً للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a conclu que les notifications de mesures de réglementation finales présentées par l'Union européenne et le Brésil remplissaient les critères de l'Annexe II de la Convention. UN خلصت اللجنة إلى أن إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والبرازيل تستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Pour chaque notification, une analyse détaillée tenant compte des critères de l'Annexe II de la Convention devrait être préparée en indiquant clairement si les informations disponibles étaient suffisantes pour répondre à ces critères et, dans l'affirmative, comment. UN وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف.
    Pour chaque notification, une analyse détaillée tenant compte des critères de l'Annexe II de la Convention devrait être préparée en indiquant clairement si les informations disponibles étaient suffisantes pour répondre à ces critères et, dans l'affirmative, comment. UN وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف.
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle les notifications de mesures de règlementation finales concernant les paraffines chlorées à chaîne courte soumises par la Norvège et le Canada satisfont aux critères de l'Annexe II de la Convention UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية اللذين قدمتهما النرويج، وكندا بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les composés du tributylétain dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN يستوفي الأساس النظري الذي استند إليه استنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في الفئة الصناعية المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    58. Le Comité a convenu que la notification de l'Union européenne avait satisfait à tous les critères de l'Annexe II de la Convention et a établi un groupe de rédaction pour préparer un projet de justification pour l'amitraz. UN 58 - واتفقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، وأنشأت فريق صياغة لإعداد مشروع سند منطقي للأميتراز.
    65. Le Comité a décidé que, les critères de l'Annexe II, paragraphe b), n'ayant pas été réunis la notification du Malawi n'avait pas rempli tous les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 65 - واتفقت اللجنة على أنه بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف فإن الإخطار المقدم من ملاوي لا يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    104. À sa cinquième réunion, le Comité avait examiné la notification émanant de la Suède et conclu que, sur la base des informations disponibles à l'époque, elle ne réunissait pas les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 104- وكانت اللجنة قد استعرضت الإخطار السويدي في اجتماعها الخامس وخلصت إلى أنه بالاستناد إلى المعلومات المتاحة في ذلك الوقت لا يلبي الإخطار المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    58. Le Comité a convenu que la notification de l'Union européenne avait satisfait à tous les critères de l'Annexe II de la Convention et a établi un groupe de rédaction pour préparer un projet de justification pour l'amitraz. UN 58 - واتفقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، وأنشأت فريق صياغة لإعداد مشروع سند منطقي للأميتراز.
    65. Le Comité a décidé que, les critères de l'Annexe II, paragraphe b), n'ayant pas été réunis la notification du Malawi n'avait pas rempli tous les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 65 - واتفقت اللجنة على أنه بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف فإن الإخطار المقدم من ملاوي لا يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    104. À sa cinquième réunion, le Comité avait examiné la notification émanant de la Suède et conclu que, sur la base des informations disponibles à l'époque, elle ne réunissait pas les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 104- وكانت اللجنة قد استعرضت الإخطار السويدي في اجتماعها الخامس وخلصت إلى أنه بالاستناد إلى المعلومات المتاحة في ذلك الوقت لا يلبي الإخطار المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Mme Frydrych a ensuite présenté un projet de justification, préparé par le groupe de contact, de la conclusion que la notification de mesure de réglementation finale concernant l'arsénate de plomb soumise par le Pérou remplissait les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 53 - وبعد ذلك قدَّمت السيدة فريدريش مشروع سند منطقي أعده فريق الاتصال بشأن الاستنتاج بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة لزرنيخ الرصاص المقدم من بيرو يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    48. Le Comité a convenu que la notification présentée par la Norvège répondait à tous les critères de l'Annexe II de la Convention et que, la notification du Canada ayant préalablement été considérée comme répondant à ces critères, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention. UN 48 - ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من النرويج يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، وأنه، بالنظر إلى أن الإخطار المقدم من كندا سبق أن تقرر أنه يستوفي تلك المعايير، فينبغي أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يدرج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Après les examens préliminaires, et sur la recommandation du Bureau, un groupe de travail spécial intersessions avait été mis en place pour chaque produit. Chaque groupe était chargé d'effectuer un examen initial et d'analyser la conformité des notifications concernant le produit chimique considéré aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN وعقب تلك الاستعراضات الأولية، وبناء على توصية من المكتب، تم إنشاء فريق مهام عامل بين الدورات لكل مادة كيميائية وتم تكليف كل فريق بإجراء استعراض أولى وإعداد تحليل لما إذا كانت الاخطارات المتعلقة بتلك المادة الكيميائية تستوفي معايير المرفق الثاني من الاتفاقية.
    C. Hexachlorobenzène : justification de la conclusion selon laquelle la notification présentée par le Canada concernant l'hexachlorobenzène (CAS No. 118-74-1) fournit tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répond aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN جيم - سداسي كلور البنزين: السند المنطقي للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البنزين (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 118-74-1) يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more