Je crois qu'on devrait laisser nos avocats le rencontrer d'abord. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نترك المحامين يواجهونه أوّلاً |
Tu ne vas pas y croire, mais je crois qu'on tient les gars qui ont dévalisé | Open Subtitles | انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج |
Comment tu crois qu'on a tenu toutes ces années ? | Open Subtitles | كيف تعتقد أننا نجحنا في العيش هذه السنوات؟ |
Je crois qu'on peut créer une barrière électronique, non ? | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع صناعة جدار إلكتروني، أليس كذلك؟ |
Je suis désolée, Vera, mais je crois qu'on devrait y aller. | Open Subtitles | أنا آسفة، فيرا، ولكن اعتقد اننا يجب ان نذهب. |
Je crois qu'on étaient toutes bourrées à raconter des conneries. | Open Subtitles | أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ |
Et quand bien même ça existerait, tu crois qu'on laisserait quelqu'un te faire du mal ? | Open Subtitles | وحتى لو كانت كذلك، هل تظن أننا سندع أي سوء يحدث لك ؟ |
Je crois qu'on les a semé mais pas pour longtemps. | Open Subtitles | أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة. |
La police pense à un tueur en série, mais je crois qu'on a retrouvé le kryptonien-ordinateur dont tu parlais. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته |
Non, je crois qu'on va parler d'accroitre le service télévision. | Open Subtitles | لا, أعتقد أننا سوف نناقش توسعة قسم التلفزيون |
- J'analysais ton mensonge, et je crois qu'on est en danger que Penny perce ta ruse. | Open Subtitles | كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة |
Je crois qu'on a un sacré bon sapin, grand et plein. | Open Subtitles | أعتقد أننا حصلنا على واحدة جميلة للغاية رائعة وممتلئة |
Tu crois qu'on pourra se refaire confiance ? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنكون قادرون علي أن نثق ببعضنا البعض مرة أخري؟ |
Tu crois qu'on va juste oublier que tu nous as trahis ? | Open Subtitles | كنت تعتقد أننا فقط سوف ننسى حقيقة أنك خنتنا؟ |
Bon, ben je crois qu'on va plutôt opter pour un arrêt. | Open Subtitles | حسناً, أظن أننا يفترض بنا الاكتفاء بمحطة واحدة فقط |
Je crois qu'on était à l'école ensemble. Je ne te présente pas, le nom m'échappe. | Open Subtitles | أظن أننا كنا في صف واحد، كنت سأعرفك إليها لكنني نسيت اسمها |
Je crois qu'on peut accepter. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق , اعتقد اننا يمكننا الاتفاق على ذلك |
Reste la bibliothèque, le toit- terrasse, les dahlias renoncules, la Veuve Clicquot Laurent-Perrier et je crois qu'on tient notre fête. | Open Subtitles | والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة وضعي زهور الرانكيلوس وأحظري خمر الفافو أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة |
Tu crois qu'on verra le jour où les avocats de la défense auront légalement le droit d'abattre les défendants? | Open Subtitles | تظن أننا سنرى اليوم حيث يتمكن محامي الدفاع من إطلاق النار على المتهم بشكل شرعي؟ |
Tu crois qu'on ne s'intéresse pas aux mêmes choses, mais tu as tort. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أننا لا نُبالي لنفس الأشياء لكنكِ مُخطئة |
Je crois qu'on a mis le holà à une escroquerie par téléphone. | Open Subtitles | يبدو أننا أمسكنا بلص هواتف حقير يا فتيان. |
Tu crois qu'on verra vraiment ça un jour ? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا سوف نرى حقا أي شيء من هذا في حياتنا؟ |
Tu crois qu'on est dupes? Il y a toujours un moment où tu nous évinces. | Open Subtitles | لا , بالطبع لا تعتقد بأننا لم تر ذلك من قبل ؟ |
- Je ne sais pas. Je crois qu'on est tous les deux des imbéciles en amour. | Open Subtitles | انا لا اعلم , انا اظن اننا الاثنان وقعنا في الحب |
Tu crois qu'on se sentirait mieux si on pleurait ? | Open Subtitles | هل تظنين أننا سنشعر بتحسن إذا بكينا؟ أنتي تعرفين فقط نجعل الدموع تخرج |
Mais je crois qu'on a été choisis pour reconstruire cette communauté en nous reconstruisant nous-mêmes. | Open Subtitles | ولكننى أؤمن بأننا أُخترنا جميعاُ لنعيد بناء هذا المجتمع كما بنينا أنفسنا |
Avec tous ces followers, je crois qu'on peut agir autrement. | Open Subtitles | مع كل أولئك الأتباع، أعتقد أن هناك وسيلة أخرى للذهاب. |
À partir d'aujourd'hui, je crois qu'on peut voir cette alliance autrement. | Open Subtitles | لكن بعد ما حدث اليوم ، أعتقد اننا نستطيع .. التوسع في هذا التحالف |