"croisades" - Translation from French to Arabic

    • الصليبية
        
    • الصليبيةِ
        
    • حملة صليبية
        
    Les croisades ont démarré pour des icônes de ce genre. Open Subtitles وقد بدأت الحملات الصليبية على مثل هذه التماثيل
    J'ai l'est combattu dans les croisades avec les troupe de Richard Cœur de Lion. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد
    Le FBI n'est pas un endroit pour les croisades personnelles. Open Subtitles بي. آي . ليس مكانا للحملات الصليبية الشخصية.
    Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela. UN وقد دامت الحملات الصليبية قرابة 200 سنة وانتهت أيضا إلى هذه النتيجة.
    À l'ère préindustrielle, le fanatisme religieux a constitué le terreau qui a nourri les pogroms, les croisades et la violence. UN وكانت المذاهب المتطرفة والتأويلات الدينية قبل الثورة الصناعية وراء مذابح اليهود والحروب الصليبية وخطط العنف.
    Les chevaliers de retour des croisades cachaient les reliques et seuls les plus dignes peuvent les trouver. Open Subtitles الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين.
    C'est pour cela que les croisades étaient faites. Open Subtitles أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه.
    ramené des croisades et posséde des pouvoirs de guérison miraculeuse. Open Subtitles جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء.
    L'ordre de Moriah a planifié leur ascension depuis l'époque des croisades. Open Subtitles وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية.
    L'Ordre de Moriah avait planifié leur ascension depuis la période des croisades. Open Subtitles وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية.
    Probablement juste au moment des premiers croisades. Open Subtitles ربما من حق في وقت قريب الحملة الصليبية الأولى.
    - Va-t-elle apprendre les croisades et l'Inquisition ? Open Subtitles هل ستتعلم عن الحملات الصليبية ومحاكم التفتيش؟
    Les croisades nécessitent de l'argent. Open Subtitles الحملة الصليبية المقدسة, تتطلبعملة.
    ça remonte au temps des croisades où une poignée de chevaliers qui étaient des Grimms ont trouvé quelque chose dont ils ont pensé que personne d'autre ne devrait posséder, ils l'enterrèrent dans la forêt noire et ont fabriqué des clés qui contiennent une carte Open Subtitles لها علاقة بالحروب الصليبية وجموعة من فرسان المعبد الذين كانوا من الجـريم وجدوا شيئا مهم وإعتقدوا
    Oui, les croisades, ça suffit. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً مع الحملات الصليبية
    Me battre avec le roi Richard dans les croisades. Open Subtitles اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية
    C'est le Roi Richard, de retour des croisades ! Open Subtitles هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية
    Le symbole des chevaliers d'Aragon, une confrérie qui régna sur l'Europe après les croisades. Open Subtitles إنها تمثل فرسان أراجورن أخ قديم أنشا جمعية سرية فى أوروبا بعد الحملات الصليبية
    - Combien de croisades ont été menées au nom de Dieu ? Open Subtitles كم من الحروب الصليبية حوربت باسم الله كم من البشر ماتوا
    1099 A.D. C'était un âge des croisades religieuses et des guerres saintes. Open Subtitles كَانَ عُمر الحملات الصليبيةِ الدينيةِ والجهاد المقدّسِ.
    Venise fera tout ce qui est en son pouvoir, pour accompagner ces croisades, votre Sainteté. Open Subtitles فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more