"croissance annuels" - Translation from French to Arabic

    • النمو السنوية
        
    • النمو السنوي
        
    • نمو سنوية
        
    Taux de croissance annuels de l'énergie tirée des sources d'énergie renouvelables, de 1990 à 2002 UN معدلات النمو السنوية للطاقة المستمدة من المصادر المتجددة للفترة من 1990 إلى 2002
    Dans cette étude, l’instabilité de la production est définie comme étant l’écart type des taux de croissance annuels du PIB par habitant de 1981 à 1992. UN ٨ - ويحدد العمل تقلب اﻹنتاج بوصفه الانحراف القياسي لمعدلات النمو السنوية للناتج المحلي اﻹجمالي من عام ١٩٨١ إلى عام ١٩٩٢.
    Amérique latine et Caraïbes : offre et demande totales et taux de croissance annuels UN الثاني - أمريكا اللاتينية ومنطقة بحر الكاريبي: مجموع العرض والطلب ومعدلات النمو السنوية
    Note : Les statistiques figurant dans chaque colonne représentent les moyennes des taux de croissance annuels réels pour toutes les années disponibles. UN ملاحظة: تمثل الإحصاءات المدرجة في كل عمود متوسطات معدلات النمو السنوي الحقيقي عن كل السنوات المتاحة إحصاءات عنها.
    Taux de croissance annuels moyens réels du PIB UN متوسط معدلات النمو السنوي الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
    Il a déclaré que la persistance de taux de croissance annuels positifs depuis 1995 était un signe encourageant. UN وأثلج صدر المؤتمر استمرار معدلات النمو السنوي اﻹيجابية منذ الفترة التي تلت عام ١٩٩٥.
    Bien que l'objectif fixé dans le nouvel Ordre du jour n'ait pas été atteint, l'économie africaine a enregistré ces quatre dernières années des taux de croissance annuels en hausse. UN ورغم أن هدف البرنامج الجديد لم يتحقق، سجل الاقتصاد اﻷفريقي في اﻷربع سنوات اﻷخيرة معدلات نمو سنوية متزايدة باطراد.
    Les prévisions pour la période 2006-2015 se fondent sur des taux de croissance annuels pondérés tant pour les ressources ordinaires que pour les autres ressources, selon le plan stratégique à moyen terme en cours. UN وتستند توقعات الفترة 2006- 2015 إلى معدلات النمو السنوية المرجحة للموارد العادية والموارد الأخرى حسب ما ورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
    a Certaines Parties n'ont pas fourni de chiffre pour la croissance moyenne du PIB en 2000-2010, mais des valeurs absolues du PIB ou des taux de croissance annuels. UN (أ) لم تقدم بعض الأطراف متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي للفترة 2000-2010 غير أنها قدمت أرقاماً مطلقة للناتج المحلي الإجمالي أو معدلات النمو السنوية.
    33. Le tableau ci-dessous présente les taux de croissance annuels du PIB réel par secteur, sachant que l'agriculture représente environ un tiers du PIB (320 dollars des ÉtatsUnis selon le rapport de 2009 sur le développement humain publié par le PNUD). UN 33- ويعرض الجدول أدناه معدلات النمو السنوية الحقيقية للناتج الإجمالي المحلي بحسب القطاع، حيث تستأثر الزراعة بنحو ثلث الناتج الإجمالي المحلي (320 دولاراً أمريكياً وفقاً لتقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009).
    Les moyennes annuelles de l'intensité énergétique et de l'intensité de l'utilisation du carbone qui sous-tendent le scénario Ref sont estimées respectivement à -1,5% et -0,3% (taux de croissance annuels 1990-2000), ou à -1,4% et -0,3% (taux de croissance annuels 1990-2005). UN تبلغ المتوسطات السنوية لكثافة الطاقة والكربون في السيناريو المرجعي نحو -٥,١ و-٣,٠ في المائة سنوياً )بمعدلات النمو السنوية للفترة من ٠٩٩١ - ٠٠٠٢(، أو -٤,١ و-٣,٠ في السنة )بمعدلات النمو السنوية للفترة من ٠٩٩١-٥٠٠٢( على التوالي.
    Cet objectif repose sur une intensité énergétique et une intensité d'utilisation du carbone équivalant respectivement à quelque -2,1% et -0,5% par an (taux de croissance annuels 1990-2005). UN ويقتضي هذا الجهد كثافة في الطاقة وكثافة في الكربون تبلغ نحو -١,٢ و٥,٠ في المائة في السنة على التوالي )بمعدلات النمو السنوية ٠٩٩١ - ٥٠٠٢(.
    Or dans les années 90, les taux de croissance annuels ont souvent été décevants, comme en 1991, 1998 et 1999, sans parler des récessions de 1990 et 1992. UN بيد أن معدلات النمو السنوي كانت غالباً مخيبة للآمال في التسعينات، كما حدث في الأعوام 1991 و1998 و1999، بالإضافة إلى حالة الكساد التي سادت في عامي 1990 و1992.
    Figure 1. Les exportations du Sud vers le Sud (SS), vers le Nord (SN) et vers le Monde (SM) sont indiquées de 1990 à 2000 (axe gauche des ordonnées) et les taux de croissance annuels (TCA) de ces flux d'exportations sont calculés. UN الشكل 1- صادرات بلدان الجنوب فيما بينها، وإلى بلدان الشمال، وإلى العالم موزعة على الفترة من عام 1990 إلى عام 2000 (المقياس الأيسر)، ومعدلات النمو السنوي لتدفق هذه الصادرات محسوبة أيضاً.
    L'essor rapide que le Libéria a connu après la guerre entre 1997 et 2000, avec des taux de croissance annuels de 20 à 30 %, a brutalement marqué le pas en 2001. À partir de 2002, la situation économique et le niveau de vie des populations rurales et urbaines ont accusé un net déclin. UN 8 - شهد النمو الاقتصادي السريع الذي عرفته ليبريا في فترة ما بعد الحرب خلال 1997-2000 - التي تراوحت فيها معدلات النمو السنوي بين 20 و30 في المائة - تباطؤا حادا في عام 2001، كما سجلت الحالة الاقتصادية والمستويات المعيشية هبوطا كبيرا لدى الأسر المعيشية في الريف والمدن خلال عام 2002.
    Les estimations préliminaires font apparaître que le PIB réel des pays de la région, à l’exclusion de l’Iraq pour lequel on ne dispose pas de données fiables, n’a augmenté que de 1,01 % en moyenne, ce qui représente une baisse sensible par rapport aux taux de croissance annuels des années précédentes : 3,69 % en 1996 et 3,37 % en 1997. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي للبلدان أعضاء اللجنة، باستثناء العراق لعدم توفر بيانات موثوقة بشأنه، لم يزد إلا بنسبة ١,٠١ في المائة في المتوسط. ويمثل هذا الرقم انخفاضا كبيرا عن معدلي النمو السنوي اللذين تحققا في السنتين السابقتين: ٣,٦٩ في المائة في عام ١٩٩٦ و ٣,٣٧ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Les moyennes annuelles de l'intensité énergétique et de l'intensité de l'utilisation du carbone qui sous-tendent le scénario Red sont estimées respectivement à -3,8% et -0,7% (taux de croissance annuels 1990-2000), ou à -3,8% et -0,8% (taux de croissance annuels 1990-2005) UN وستبلغ المتوسطات السنوية لكثافة الطاقة والكربون نحو -٨,٣ و-٧,٠ في المائة في السنة )بمعدل النمو السنــوي للفترة ٠٩٩١ - ٠٠٠٢( أو -٨,٣ و-٨,٠ في المائة في السنة )بمعدل النمو السنوي للفترة ٠٩٩١ - ٥٠٠٢( إذا تحقق سيناريو التخفيض حتى عام ٠٠٠٢ أو ٥٠٠٢ على التوالي.
    Le fait d'appliquer sa propre méthode lui a permis de maintenir des taux de croissance annuels du PIB modérés, mais constants et suffisant de l'ordre de 3,5 à 4 %. UN وساعد هذا النهج الفريد أوزبكستان في الحفاظ على معدلات نمو سنوية متوسطة ولكن مستقرة وكافية للناتج المحلي الإجمالي، تتراوح بين 3.5 و4 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more