"croissance et développement" - Translation from French to Arabic

    • النمو والتنمية
        
    • ونماؤه وتنميته
        
    Nous faisons nôtre la distinction qui est faite dans le rapport entre croissance et développement. UN ونتشاطر التمييز القائم في التقرير بين النمو والتنمية.
    croissance et développement DANS LES ANNÉES 90: ENSEIGNEMENTS D'UNE DÉCENNIE ÉNIGMATIQUE UN النمو والتنمية في التسعينات: الدروس المستفادة من عقد مُلغِز
    croissance et développement durable : évolution des structures et mécanismes nationaux, régionaux et mondiaux UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    Grands objectifs des différentes conférences : croissance et développement soutenus et durables centrés sur la personne humaine UN المنبثقة من جداول أعمال المؤتمرات المختلفة النمو والتنمية المستدامان والمستمران اللذان يضعان
    Survie, croissance et développement de l'enfant. UN 14 - بقاء الطفل ونماؤه وتنميته.
    croissance et développement durable : évolution des structures et mécanismes nationaux, régionaux et mondiaux UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    croissance et développement durable : évolution des structures et mécanismes nationaux, régionaux et mondiaux UN النمو والتنمية المستدامة: الهياكل واﻵليات العالمية واﻹقليمية والوطنية الناشئة
    croissance et développement fondés sur l'utilisation des ressources naturelles : Obtenir davantage d'excédents économiques. UN :: النمو والتنمية القائمين على استغلال الموارد الطبيعية: توليد فائض اقتصادي أكبر؛
    croissance et développement sont étroitement liés et sont à l'origine du progrès social, comme nous avons pu l'observer au cours de la dernière décennie en Asie et en Afrique. UN النمو والتنمية مرتبطان ارتباطا وثيقا وهما أساس التقدم الاجتماعي، على نحو ما شهدناه في آسيا وأفريقيا خلال العقد الأخير.
    1. croissance et développement durables Les études prospectives nationales à long terme doivent servir à étayer la planification stratégique UN ١ - النمو والتنمية المستدامان طــرح أطــر التخطيــط الاستراتيجــي فــي الدراســات الوطنية
    croissance et développement pour lutter contre la pauvreté UN تسخير النمو والتنمية للحد من الفقر
    III. croissance et développement soutenus et durables UN ثالثاً - النمو والتنمية المستدامان والقابلان للاستدامة
    b) Meilleure compréhension, dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des possibilités de concilier croissance et développement à long terme UN (ب) توسيع دائرة الفهم لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفرص التوفيق بين النمو والتنمية الطويلة الأجل
    :: croissance et développement partagés UN :: النمو والتنمية المشتركان
    TD/B/52/7 croissance et développement dans les années 90: Enseignements d'une décennie énigmatique UN النمو والتنمية في تسعينات القرن الماضي: الدروس المستفادة من عقد محيّر TD/B/52/7
    b) Meilleure compréhension dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes des possibilités de concilier croissance et développement à long terme UN (ب) توسيع دائرة الفهم لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفرص التوفيق بين النمو والتنمية الطويلة الأجل
    b) Meilleure compréhension dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes des possibilités de concilier croissance et développement à long terme UN (ب) توسيع دائرة الفهم لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفرص التوفيق بين النمو والتنمية الطويلة الأجل
    Nous soulignons cependant que la communauté internationale doit jouer un rôle d'appui essentiel pour permettre l'instauration du climat qui permettra d'assurer la croissance et développement durable des pays en développement, notamment en fournissant une assistance financière et technique à des conditions de faveur pour créer une infrastructure et une capacité nationale sur une base permanente, prévisible et sûre. UN بيد أننا نؤكد على أنه لا بد للمجتمع الدولي من أن يقوم بدور مؤازر وحاسم في خلق البيئة اللازمة لضمان النمو والتنمية المستدامين للبلدان الناميـة بطرق تشتمل على توفير مستويات وافيـة من الدعم التساهلي والمالي والتقني للبنية اﻷساسية وبناء القدرات الوطنية على أساس متصل ويمكن التنبؤ به ومضمون.
    «Alors que nous entrons dans le nouveau millénaire, nous tendons à chacun la main de l'amitié et de la compréhension mutuelle. Nous symbolisons ceci avec les mots sécurité, stabilité, croissance et développement durables. UN " فيما ندخل اﻷلفية الجديدة، نمد يد الصداقة والتفاهم المشترك إلى كل إنسان، ونرمز إلى هذا بعبارات اﻷمن والاستقرار واستدامة النمو والتنمية.
    croissance et développement social UN النمو والتنمية الاجتماعية
    Survie, croissance et développement de l'enfant. UN 50 - بقاء الطفل ونماؤه وتنميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more