"croissants des victimes de la torture" - Translation from French to Arabic

    • المتزايدة لضحايا التعذيب
        
    L'Assemblée générale et le Conseil d'administration ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions dans la mesure du possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 31 - تحث الجمعية العامة ومجلس الإدارة أيضا الجهات المانحة العادية على زيادة تبرعاتها، إذا أمكن، من أجل تزويد المجلس بالموارد المطلوبة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    L'Assemblée générale et le Conseil d'administration ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions dans la mesure du possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 35 - ويحث كل من الجمعية العامة ومجلس الأمناء الجهات التي تقدم المنح بانتظام على زيادة تبرعاتها إن أمكن بما يكفل تزويد المجلس بموارد تلبي الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    16. L'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 16- كما حثت كل من الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    12. L'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 12- كما حثت الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأسرهم.
    L'Assemblée générale, la Commission et le Conseil ont également instamment demandé aux donateurs réguliers d'accroître le montant de leurs contributions dans la mesure du possible afin de fournir au Conseil les ressources dont il a besoin pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 41 - كما حثت الجمعية العامة واللجنة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    L'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 36 - كما حثت الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأسرهم.
    25. L'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 25- كما حثت كل من الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    L'Assemblée générale et le Conseil d'administration ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 48 - وكذلك حثت الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المعتادة على زيادة تبرعاتها إن أمكن لإمداد المجلس بموارد تلبي الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    10. L'Assemblée générale, la Commission et le Conseil ont d'autre part instamment invité les donateurs réguliers à accroître si possible le montant de leurs contributions afin de fournir au Conseil les ressources dont il a besoin pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 10- كما تحث الجمعية العامة، واللجنة، ومجلس أمناء الصندوق المانحين المنتظمين على زيادة تبرعاتهم إن أمكن، كي يوفروا للمجلس الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    L'Assemblée générale et le Conseil d'administration ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 28 - يحث كل من الجمعية العامة ومجلس الأمناء الجهات التي تقدم المنح بانتظام على زيادة تبرعاتها إن أمكن بما يكفل تزويد المجلس بموارد تلبي الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    Compte tenu des difficultés financières qu'il connaît depuis 2011, le Conseil appelle encore les donateurs réguliers à augmenter, s'ils le peuvent, leurs contributions au Fonds afin qu'il dispose des ressources nécessaires face aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille dans le monde. UN 35 - وفي ضوء الحالة المالية الصعبة القائمة منذ عام 2011، يكرر المجلس أيضا دعوته الموجهة إلى المانحين الذين يتبرعون بانتظام إلى زيادة تبرعاتهم إلى الصندوق، بأكبر قدر ممكن، وذلك من أجل تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أنحاء العالم.
    18. Compte tenu de la situation financière difficile attendue en 2011, l'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité instamment les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille. UN 18- ونظراً للوضع المالي الصعب المتوقع لعام 2011، حث كل من الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إلى الصندوق، قدر الإمكان، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    14. Compte tenu de la situation financière difficile connue en 2010 et 2011, l'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité à nouveau les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions au Fonds autant que possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille, partout dans le monde. UN 14- وفي ضوء الحالة المالية الصعبة في عامي 2010 و2011، تكرر أيضاً الجمعية العامة والمجلس النداء إلى الجهات المانحة المنتظمة بأن تزيد من تبرعاتها إلى الصندوق، بأكبر قدر ممكن، بهدف تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    26. Compte tenu de la situation financière difficile que connaît le Fonds depuis 2010, le Conseil a en outre invité de nouveau les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions au Fonds autant que possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille, partout dans le monde. UN 26- وفي ضوء الحالة المالية الصعبة التي يواجهها الصندوق منذ عام 2010، كرر المجلس أيضاً نداءه إلى الجهات المانحة المنتظمة كي تزيد قدر الإمكان تبرعاتها إلى الصندوق بهدف تزويده بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    18. Compte tenu de la situation financière difficile connue en 2011, l'Assemblée générale et le Conseil ont en outre invité à nouveau les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions au Fonds autant que possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille, partout dans le monde. UN 18- ونظراً للوضع المالي الصعب في عام 2011، تكرر أيضاً الجمعية العامة والمجلس النداء إلى الجهات المانحة المنتظمة بأن تزيد من تبرعاتها إلى الصندوق، بأكبر قدر ممكن، بهدف تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    En raison des difficultés financières connues en 2011, l'Assemblée générale et le Conseil ont également appelé une nouvelle fois les donateurs réguliers à augmenter, s'ils le pouvaient, leurs contributions au Fonds, afin que le Conseil dispose des ressources nécessaires pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille dans le monde. UN 31 - في ضوء الحالة المالية الصعبة التي ووجهت في عام 2011، قد أعادت الجمعية العامة ومجلس الإدارة التأكيد أيضا على دعوتهما إلى المانحين الذين يتبرعون بانتظام إلى زيادة تبرعاتهم إلى الصندوق، بأكبر قدر ممكن، وذلك من أجل تزويد المجلس بالموارد الضرورية اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أنحاء العالم.
    En raison des difficultés financières connues en 2011 et en 2012, le Conseil a également appelé une nouvelle fois les donateurs réguliers à augmenter, s'ils le pouvaient, leurs contributions au Fonds, afin de pouvoir disposer des ressources nécessaires pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille dans le monde. UN 28 - وفي ضوء الحالة المالية الصعبة التي ووجهت في عامي 2011 و 2012، كرر المجلس من جديد أيضا على دعوته إلى المانحين الذين يتبرعون بانتظام إلى زيادة تبرعاتهم إلى الصندوق، بأكبر قدر ممكن، وذلك من أجل تزويد المجلس بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more