"croit comprendre que la conférence" - Translation from French to Arabic

    • قال إنه يعتبر أن المؤتمر
        
    • قال إنه يفهم أن المؤتمر
        
    • اعتبر أن المؤتمر
        
    • اعتقاده بأن المؤتمر
        
    • قال إنه يبدو له أن المؤتمر
        
    • إنها تعتبر أن المؤتمر
        
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver l'estimatif des coûts tel que présenté. UN قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على تقديرات التكاليف في صيغتها المعروضة.
    En attendant, il croit comprendre que la Conférence décide d'approuver les coûts estimatifs des réunions de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    En attendant, il croit comprendre que la Conférence décide d'approuver les coûts estimatifs des réunions de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    19. Le Président croit comprendre que la Conférence est prête à approuver les recommandations énoncées dans le rapport du Coordonnateur. UN 19- الرئيس قال إنه يفهم أن المؤتمر على استعداد للموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر.
    86. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations figurant au paragraphe 14 du rapport à l'examen, telles qu'elles ont été modifiées par l'auteur et formulées dans la version du 11 novembre. UN 86- الرئيس اعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير قيد النظر كما عدلها صاحبها وقدمها في النسخة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver cet estimatif des coûts. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف.
    39. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence accepte la proposition faite par le Canada tendant à supprimer les troisième et quatrième phrases du texte dont il a donné lecture. UN 39- الرئيس قال إنه يبدو له أن المؤتمر يوافق على الاقتراح المقدم من كندا لحذف الجملتين الثالثة والرابعة من النص الذي قام بتلاوته.
    2. Le PRESIDENT croit comprendre que la Conférence d'examen souhaite adopter cette recommandation. UN ٢- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر الاستعراضي يعتمد تلك التوصية.
    5. Le PRESIDENT croit comprendre que la Conférence d'examen souhaite adopter la Déclaration finale et prendre acte du rapport de la Grande Commission I. UN ٥- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر الاستعراضي يود اعتماد اﻹعلان النهائي وأن يحيط علما بتقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى.
    10. Le PRESIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite prendre acte du rapport oral du Comité de rédaction. UN ٠١- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الاحاطة علما بالتقرير الشفوي للجنة الصياغة.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le projet de Document final dans son ensemble, tel qu'il figure dans les documents NPT/CONF.2010/L.1 et L.2. UN 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية ككل بصيغته الواردة في الوثيقتين NPT/CONF.2010/L.1 و L.2.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le projet de Document final dans son ensemble, tel qu'il figure dans les documents NPT/CONF.2010/L.1 et L.2. UN 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية ككل بصيغته الواردة في الوثيقتين NPT/CONF.2010/L.1 و L.2.
    78. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations énoncées dans le rapport du Coordonnateur. UN 78- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق.
    91. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite reporter l'examen de la question jusqu'à ce que les consultations aient eu lieu. UN 91- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود تأجيل النظر في الموضوع إلى أن تُعقَد هذه المشاورات.
    Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite prendre acte du rapport de la grande commission II. UN 5- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الإحاطة علماً بتقرير اللجنة الرئيسية الثانية.
    Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite prendre acte du rapport de la grande commission I. UN 8- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الإحاطة علماً بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    31. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations relatives aux dispositifs explosifs improvisés, telles qu'elles ont été remaniées par le Coordonnateur. UN 31- الرئيس قال إنه يفهم أن المؤتمر يود إقرار التوصيات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة، بالصيغة التي عدّلها المنسق.
    21. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations énoncées dans le rapport publié sous la cote CCW/AP.II/CONF.12/2, telles qu'elles ont été modifiées. UN 21- الرئيس قال إنه يفهم أن المؤتمر يود تأييد التوصيات الواردة في التقرير الصادر في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.12/2، بصيغتها المعدلة.
    85. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations énoncées au paragraphe 19 du rapport du Coordonnateur (CCW/P.V/CONF/2011/4). UN 85- الرئيس اعتبر أن المؤتمر يود إقرار التوصيات الواردة في الفقرة 19 من تقرير المنسق (CCW/P.V/CONF/2011/4).
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود إقراره.
    61. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence accepte cette suggestion et souhaite indiquer dans le paragraphe à l'examen que la question des dates et de la durée de la quatrième Conférence annuelle sera abordée lors de la deuxième Conférence d'examen de la Convention. UN 61- الرئيس قال إنه يبدو له أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح، وإنه يود أن يذكر في الفقرة قيد النظر أنه سيجري تناول مسألة موعد ومدة انعقاد المؤتمر السنوي الرابع لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية.
    La Présidente croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. UN وقالت الرئيسة إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more