"croquis" - Translation from French to Arabic

    • الرسم
        
    • الرسومات
        
    • رسم
        
    • الرسمة
        
    • التصاميم
        
    • رسومات
        
    • التوضيحية
        
    • تصاميم
        
    • الرسمات
        
    • الرسوم
        
    • رسوماتى
        
    • مخططات
        
    • التصميم
        
    • التصميمات
        
    • المخططات
        
    Sur le croquis du site de l'infraction, il faut indiquer clairement où chacun des indices a été trouvé. UN أما الرسم التقريبي لموقع الجريمة، فينبغي أن يشير بوضوح إلى المكان الذي وجد فيه كل شئ.
    Son seul crime était de ressembler au croquis et d'être gaucher. Open Subtitles جريمته الوحيده كانت أنه يبدو مثل الرسم وكونه أعسر
    Il a passé plus de 3000 heures à son microscope, fait des centaines de croquis sur plus de 5000 coupes de tissus. Open Subtitles لقد امضى 3000 ساعة في ذلك المجهر لقد عمل المئات من الرسومات وأكثر من 5000 الأف مقطع نسيجي
    Mais le docteur a eu la gentillesse de faire un croquis. Open Subtitles ولكن كان طبيب جيد نوع ما يكفي للقيام رسم.
    8 ans après le détournement, et maintenant ce gars pense que notre croquis n'est pas bon? Open Subtitles بعد ثماني سنوات من الإختطاف، والآن يعتقد هذا الفتى أنّ لديهم الرسمة الخاطئة؟
    Ajouter le nouveau croquis ci-après à ceux joints en appendice à la première partie de l'annexe 7 : UN يضاف الرسم التوضيحي الجديد التالي إلى الرسوم التوضيحية الملحقة حالياً بالجزء الأول من المرفق 7:
    L'emplacement des étiquettes supprimées et toute information sur le fabriquant du conteneur doivent être indiqués sur le croquis du conteneur. UN وينبغي لمكان بطاقات العبوة المزالة وأي معلومات عن جهة تصنيع الحاوية أن توضع في الرسم التقريبي للحاوية.
    Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis. UN ويقوم منسق موقع الجريمة بتدوين كل نقطة عينة والأحجام الموجودة وذلك في سجلات موقع الجريمة واستكمال الرسم التقريبي لموقع الجريمة.
    Grâce à cela, nous avons pu avancer que Kusche avait dessiné le croquis à partir de la photo de Steven Avery qui était déjà dans les dossiers. Open Subtitles وهذا لنا باب بإن نكون قادرين على المناقشة أن كوشي وضع الرسم المركب من صورة ستيفن ايفري
    Je ne fais que quelques croquis pour l'instant. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد القيام ببعض الرسومات الأولية الآن.
    J'ai aussi fait quelques croquis des hommes susceptibles de l'aider. Open Subtitles وكذلك اعددت بعض الرسومات للشخص الذي قد يكون يعمل معه ..
    Si c'est mon carnet de croquis, c'est moi qui les ai faits évidemment! Open Subtitles . لو كان كتاب الرسم هذا يخصني ، فبالتالي الرسومات تخصني
    croquis d'enquête, folio 43. . UN رسم يدوي بموقع الحادث، الرقم ٤٣ من الملف.
    La défense a également prétendu que, lorsqu'il trouvait un fragment important dans un reste de vêtement - ce qui était le cas du morceau de circuit imprimé - , le docteur Hayes en faisait un croquis et lui attribuait un numéro de référence distinct. UN وقيل إن السبب الثاني للشك أنه في معظم الحالات التي عثر فيها على شظية من شيء مثل لوحة دوائر كهربائية في قطعة من الملابس، درج الدكتور هيس على إعداد رسم لتلك الشظية وإعطائها رقما مرجعيا منفصلا.
    Ce croquis est visible dans de nombreux anciens textes. Open Subtitles هذه الرسمة ظهرت في كثير من النصوص القديمة
    J'ai quelques croquis qui, je pense, pourraient vous intéresser. Open Subtitles أمتلك بعض التصاميم التي أعتقد أنها ستثير إهتمامك
    Les croquis de la salle d'audience étaient magnifiques. Open Subtitles لقد كانت رسومات قاعة المحاكمة السويدية بديعة جداً.
    Tout d'abord, j'ai fait quelques croquis. Open Subtitles في البداية لقد قمت بصناعة تصاميم للشخصيات
    À la fin des 30 minutes, je ramasserai vos croquis. Open Subtitles -بعد 30 دقيقه سوف أجمع الرسمات -و فى هذا الوقت غدا ً
    - Il a regardé mes croquis... et il m'a dit de continuer "à les travailler" . Open Subtitles لقد نظر الى كتاب رسوماتى و اخبرنى ان اعمل عليه
    Il a pris des photos et fait des croquis, qui ont été présentés à Oussama ben Laden quand celui-ci se trouvait au Soudan. UN والتقط صورا للسفارة ورسم مخططات قدمها إلى أسامة بن لادن حينما كان بن لادن في السودان.
    Ce croquis ressemble à celui de la Caverne du Hibou. Open Subtitles هذا التصميم يشبه تماماً الذي عند "كهف البوم".
    Pas avant d'avoir les croquis. C'est notre billet de retour. Open Subtitles ليس حتى نجد التصميمات إنها ما سوف يعيدنا للوطن
    Puis je ferai quelques croquis au fusain, des études de la tête, des mains. Open Subtitles ثم سأرسم بعض المخططات بالفحم تُظهر الرأس واليدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more