"crown court" - Translation from French to Arabic

    • التاج
        
    • محاكم الجنايات
        
    Le Service, qui est dirigé par le Director of Public Prosecutions (directeur des poursuites publiques), engage des poursuites pénales devant les magistrates'courts (tribunaux d'instance) et la Crown Court (tribunal de la Couronne). UN ورئيس النيابة العامة هو رئيس الادارة، وهو المسؤول عن رفع الدعوى الجنائية أمام محاكم الصلح ومحكمة التاج.
    Les recours en appel des jugements de la Crown Court sont examinés par la Northern Ireland Court of Appeal (cour d'appel d'Irlande du Nord). UN أما قضايا استئناف اﻷحكام الصادرة بالادانة أو بالعقوبة من محكمة التاج فتنظرها محكمة أيرلندا الشمالية العليا.
    Le directeur des poursuites est à la tête de ce service, qui, dans la plupart des affaires criminelles, met en mouvement l'action publique devant les Magistrates'Courts et, dans certains cas, la Crown Court. UN ورئيس النيابة العامة هو رئيس الإدارة المسؤولة عن رفع الدعوى الجنائية أمام المحاكم الجزئية ومحكمة التاج.
    Le Service des poursuites donne aussi des consignes aux avocats du barreau qui le représentent devant la Crown Court. UN وتزود دائرة الادعاء الملكية المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج من هيئة خاصة بالمعلومات نيابة عنها.
    Tous les centres de la Crown Court et les cours satellites, très utilisées, sont équipés en télévisions en circuit fermé. UN ولدى جميع مراكز محاكم الجنايات والمحاكم التابعة لها، والواسعة الاستعمال، معدات الوصل التلفزيوي.
    Dans les affaires dont la Crown Court est saisie, la défense doit alors présenter un mémoire exposant la nature de la défense du prévenu. UN وفي القضايا المتعلقة بمحكمة التاج يجب على الدفاع بعدئذ أن يقدم بياناً يوضح فيه طبيعة الدفاع عن المتهم.
    Ce service, qui est dirigé par le Director of Public Prosecutions, engage des poursuites pénales devant les magistrates'courts et la Crown Court. UN ورئيس النيابة العامة هو رئيس الإدارة المسؤولة عن رفع الدعوى الجنائية أمام المحاكم الجزئية ومحكمة التاج.
    Les recours contre les décisions des commissions de magistrats qui délivrent les licences sont examinés par la Crown Court. UN وتنظر محكمة التاج في الاستئناف ضد قرارات لجنة الترخيص المشكلة من قضاة جزئيين.
    S'il s'agit de la Crown Court (cour d'assises), seul l'intérêt de la justice est pris en compte. UN ولا يحتاج المدعى عليه في محاكم التاج إلا للوفاء باختبار مصلحة العدالة.
    Vaste expérience pratique acquise auprès de la cour d'assises (Crown Court), du tribunal de comté (County Court) et du tribunal de grande instance (High Court). UN خبرة عملية عريضة في محاكم التاج والأقاليم والمحكمة العليا.
    Le Service fait appel, pour mener les poursuites, à des représentants du ministère public qui sont les lawyers devant les magistrates'courts et des barristers devant la Crown Court. UN وتتيح الادارة محامين للترافع في القضايا المرفوعة أمام محاكم الصلح وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات.
    En premier lieu, celles jugées seulement sur inculpation - il s'agit des plus graves, telles que le meurtre, l'homicide, le viol et le vol qualifié - dont connaît la Crown Court (tribunal de la Couronne), présidée par un magistrat, assisté d'un jury. UN الجرائم التي لا يجوز رفع الدعوى الا بناء على اتهام ـ وهي الجرائم البالغة الخطورة مثل القتل العمد، والقتل الخطأ والاغتصاب والسلب ـ هي جرائم لا تنظرها سوى محكمة التاج التي يرأسها قاض يعقد جلساته مع هيئة محلفين.
    Toute affaire mettant en cause un mineur de moins de 17 ans inculpé conjointement avec une personne âgée de 17 ans révolus est portée devant une magistrates'court ordinaire ou devant la Crown Court. UN وإذا كان الحدث دون سن ٧١ عاما متهما هو وشخص يبلغ من العمر ٧١ عاما أو أكثر، تنظر القضية في محكمة صلح عادية أو في محكمة التاج.
    63. La Crown Court connaît des infractions les plus graves, prononce les sentences dans les affaires qui lui sont renvoyées par les magistrates'courts et juge en appel les décisions de ces dernières. UN ٣٦- وتنظر محكمة التاج في القضايا اﻷشد خطورة، وتصدر الحكم على المجرمين الذين تحيل محاكم الصلح دعواهم إليها ﻹصدار الحكم عليهم، وتنظر في استئناف أحكام محاكم الصلح.
    71. La Crown Court, qui connaît des procédures pénales sur inculpation, comprend des magistrats de la High Court et de la county court. UN ١٧- وتنظر محكمة التاج في القضايا الجنائية بناء على عريضة اتهام. ويعمل فيها قضاة المحكمة العليا وقضاة محاكم اﻷقاليم.
    Il y a aussi des systèmes d'aide aux victimes dans la moitié des 78 centres de la Crown Court en Angleterre et au pays de Galles et il y en aura dans chacun de ces centres à la fin de 1995. UN وتوجد أيضا مخططات لمساعدة الشهود في نصف مراكز محاكم التاج اﻟ٨٧ في انكلترا وويلز. وسوف يكون هناك مخطط في كل مركز في نهاية عام ٥٩٩١.
    A été nommé Circuit Judge, Midland and Oxford Circuit et a siégé à la Birmingham Crown Court, Northampton and Oxford Combined Courts. UN 1987 عين قاضيا للدائرة القضائية، دائرة ميدلاند وأوكسفورد، وشارك في القضايا المرفوعة أمام محكمة التاج البريطاني في برمنجهام والمحاكم الموحدة نورثامبتون وأوكسفورد.
    Angleterre et pays de Galles: 56 jours (Magistrates'Court); 70-182 jours (Crown Court) UN إنكلترا وويلز(): 56 يوماً (المحكمة الجزئية)؛ 70- 182 يوماً (محكمة التاج)
    La Cour suprême de Gibraltar a compétence en matière pénale comme la Crown Court britannique et compétence en matière civile comme la Haute Cour britannique. UN ولدى المحكمة العليا في جبل طارق ولاية قضائية جنائية مماثلة لتلك الخاصة بمحكمة التاج الإنكليزية وولاية قضائية مدنية معادلة لتلك الخاصة بالمحكمة الإنكليزية العليا.
    Les poursuites sont menées par des juristes devant les magistrates'courts et des barristers (avocats) devant la Crown Court. UN وتقوم الدائرة بتوفير محامين لمباشرة الدعاوى في المحاكم الجزئية، وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات.
    Au total, 190 des 497 salles d'audience de la Crown Court ont été aménagées et en 2002-2003, 45 % des salles d'audience de la Crown Court devraient être équipées comme il se doit pour protéger les témoins très importants. UN وتم تجهيز ما مجموعه 190 من بين 497 قاعة محكمة في محاكم الجنايات. ويُؤمل أن يمتد توفير المعدات المذكورة إلى 45 في المائة من القاعات في محاكم الجنايات، خلال 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more