Et 30 secondes de plus pour répondre à quelques questions à propos de cette fichue crypte. | Open Subtitles | ثم سأمهلك 30 ثانية أخرى لإجابة بضعة أسئلة عن ذلك القبو الغبيّ. |
Je crois que votre copain le gardien de la crypte va avoir la peur de sa vie... | Open Subtitles | يبدوا مثل زميلِكَ مراقبِ القبو في قمة خوفِ حياتِه. |
Il y a une crypte dans le sous-sol de l'Armurerie. | Open Subtitles | هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة. |
Si cette crypte est la clé de ma liberté, je ne peux rien te promettre jusqu'à ce que je sache. | Open Subtitles | إذا كانت هذه قبو هو مفتاح حريتي، أنا لا أستطيع أن أعد لك شيئا حتى أعرف ما هو فيه. |
En outre, j'estimerais qu'ils sont aussi vieux que cette crypte plutôt spacieuse. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اود ان اقدر ان هذه العظام قديمة بعمر هذا السرداب الواسع |
Nous enterrerons mon frère dans la crypte, près de mon père. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لدفن أخي في السرداب بجانب والدي. |
Une fois que je vous aurai tiré dessus, monsieur, vous serez coincé dans une crypte sombre et étroite, à moins que vous me disiez ce que je veux savoir avant que ces figurines ne s'arrêtent de danser. | Open Subtitles | بعدما أطلق عليك النار يا سيدي سوف يتم إحتجازك في سرداب مُظلم ومُحكم إلا إذا أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته |
On se croirait dans un mauvais épisode des "Contes de la crypte" ! | Open Subtitles | أَحسُّ أَنا في سيئ الحكايات مِنْ حادثةِ القبو. آسف. |
Essayez de trouver la crypte. | Open Subtitles | لماذا لا تحاولوا يا رفاق تحديد مكان القبو ؟ |
Je voudrais le refaire à partir d'un autre angle... de la crypte, rapidement, s'il vous plait. | Open Subtitles | على القبو , رجاءً، بسرعة. مارك، الطلقة ببَعْض الطباشيرِ. |
C'est bien beau, tout ça. Mais tu le trouveras pas endormi dans une crypte. | Open Subtitles | حديث صارم ,يا راعي البقر, ولكنك لن تمسكه من خلال القيلولة في القبو |
Ils sont deux derrière cette crypte. Vas-y. | Open Subtitles | حسنٌ هُناك إثنان خلف ذلك القبو, إذهب ونل منهما. |
J'ai trouvé des notes dans la crypte du monastère. | Open Subtitles | عثرت على بعض الملاحظات في قبو الدير, كُتبت بواسطة الراهب الذي حرقه |
Attends-le à l'entrée de sa crypte et mets-lui le nez dans ton décolleté, plutôt! | Open Subtitles | أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟ |
Je suis venu ici dans la crypte sacrée de Genghis Khan, afin d'absorber son pouvoir. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
Le C.S.U a trouvé deux sortes d'ADN dans cette crypte. | Open Subtitles | الجنائيّون وجدوا مجموعتين من الحمض النووي في ذلك السرداب. |
Parce que la gardienne de la crypte juste ici le fait tout le temps. | Open Subtitles | لإنّ حــارسة السرداب هذه تفعل ذلــك طوال الوقــت |
Ce doit être une crypte ou quelque chose de ce genre. | Open Subtitles | يبدو أن هذا السرداب قد دُفن أو شىء كهذا |
Je ne sais pas ce qu'il se passe mais pour une raison, je suis dans une crypte dans le cimetière, et je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري، لكنّي لسبب ما موجود في سرداب بالمقابر. ولا أعلم السبب. |
C'est pas juste. Une jeune fille enfermée dans une crypte! | Open Subtitles | ليس من العدل , فتاة في سنك محبوسة في سرداب |
Mais si tu comptes ouvrir cette crypte pour moi, tu vas avoir besoin d'une clé. | Open Subtitles | , لكن لو أردت أن تفتح هذا الضريح من أجلي ستحتاج إلى مفتاح |
Je n'ai pas pris la peine de déplacer ce truc hors de la crypte familiale pour découvrir qu'elle n'y est pas. | Open Subtitles | لم نتجشّم عناء نقل هذا التابوت لضريح الأسرة لكيّ نكتشف أنّها حتّى ليست فيه. |
Maintenant, je dois retourner étreindre la douce crypte. | Open Subtitles | و الآن, يجب أن أعود إلى سردابي الجميل المعتاد |
- Cette crypte m'ennuie. | Open Subtitles | يا إلهي, سراديب المدافن الإتروسكانية مملة جداً |