L'Iraq a accepté d'essayer de fournir ces preuves peu de temps après le départ d'Iraq de la CSNU 104. | UN | فقد وافق العراق على أن يحاول تقديم ذلك الاثبات بعد مغادرة الفريق ١٠٤ للجنة الخاصة للبلد بفترة قصيرة. |
La CSNU 94 a pu également s'expliquer pourquoi des marques avaient été endommagées ou perdues, ainsi qu'on l'avait noté au cours d'inspections précédentes. | UN | واتخذ الفريق ٩٤ للجنة الخاصة قرارا بشأن دواعي تلف أو ضياع بطاقات الوسم، وهو ما لوحظ في أثناء عمليات التفتيش السابقة. |
Le matériel a été envoyé avec la 240e équipe de la CSNU. | UN | وأرسلت المعدات مع الفريق ٢٤٠ للجنة الخاصة. |
Un an environ s'est écoulé depuis la dernière inspection en Iraq menée par la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU) et l'AIEA. | UN | وقد مرت سنة تقريبا منذ أن أجرت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية آخر عمليات تفتيش في العراق. |
Des membres de l'équipe ont participé à une inspection du site de télécommunications d'Al Rubath effectuée par la CSNU. | UN | وشارك أعضاء الفريق في تفتيش أجرته اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة لموقع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الرطبة. |
À la demande de la 242e équipe d'inspection de la CSNU, la partie iraquienne a donné sur l'utilisation des turbopompes les éclaircissements suivants : | UN | وبناء على طلب الفريق ٢٤٢ للجنة الخاصة قدم الجانب العراقي اﻹيضاحات التالية بشأن استعمال المضخات التوربينية: |
Ces éclaircissements ont déjà été donnés à la 242e équipe de la CSNU. | UN | وقد تم إيضاح ذلك إلى الفريق ٢٤٢ للجنة الخاصة. |
L'appareil effectuait une mission de survol à l'appui d'une inspection au sol menée dans le cadre de la mission CSNU 194. | UN | كانت طائرة الهليكوبتر تقوم برحلة جوية لمساندة تفتيش أرضي كان يضطلع به فريق التفتيش ١٩٤ التابع للجنة الخاصة. |
La plupart de ces inspections ont été réalisées sans préavis, et plusieurs d'entre elles ont eu lieu en coopération avec les équipes de surveillance de la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU). | UN | وتمت أغلبية عمليات التفتيش هذه دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد اﻷخرى التابعة للجنة الخاصة. |
4. La 55e équipe de la CSNU a procédé à des activités d'inspection dans le domaine chimique du 6 au 18 avril 1993. | UN | ٤ - وأجرى الفريق ٥٥ للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة أنشطة تفتيش كيميائي في الفترة من ٦ إلى ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
21. La CSNU 63 a commencé ses inspections en Iraq le 30 septembre 1993. | UN | ٢١ - ولقد بدأ الفريق ٦٣ التابع للجنة الخاصة أنشطته التفتيشية في العراق في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
22. Pendant son séjour en Iraq, la CSNU 63 a inspecté plus de 30 sites et zones. | UN | ٢٢ - وأثناء وجود الفريق ٦٣ التابع للجنة الخاصة في العراق، قام الفريق بتفتيش ما يزيد على ٣٠ موقعا ومنطقة. |
1. CSNU 71/MB22 | UN | ١ - الفريق ٧١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٢ للقذائف التسيارية |
La 71e équipe de la CSNU (la 22e pour les missiles balistiques) a été chargée de cette mission. | UN | وأسندت إلى الفريق ٧١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٢ للقذائف التسيارية تلك المهمة. |
3. CSNU 81/MB25 | UN | ٣ - الفريق ٨١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية |
9. La CSNU 81/MB25 a séjourné en Iraq du 14 au 22 juin 1994. | UN | ٩ - قام الفريق ٨١ للجنة الخاصة/الفريق ٢٥ للقذائف التسيارية بزيارة العراق في الفترة من ١٤ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
4. CSNU 82/MB26 | UN | ٤ - الفريق ٨٢ للجنة الخاصة/الفريق ٢٦ للقذائف التسيارية |
11. La CSNU 82/MB26 a été chargée de monter les systèmes de surveillance par caméra. | UN | ١١ - وأسندت إلى الفريق ٨٢ للجنة الخاصة/الفريق ٢٦ للقذائف التسيارية مهمة تنفيذ التركيب الفعلي لنظم الرصد بآلات التصوير. |
La plupart de ces inspections ont été réalisées sans préavis, et plusieurs d'entre elles ont eu lieu en coopération avec les équipes de surveillance de la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU). | UN | وتمت أغلبية هذه العمليات دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد في لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة. |
FORPRONU FPNU/ONURC FORDEPRENU Note : La durée des mandats du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et du CSNU n'est pas spécifiée. | UN | ملاحظة: لا ترتبط ولايتا مكتب اﻷمين العام في أفغانستان واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة بإطار زمني محدد. |
Ce sont eux qui ont profité des travaux de la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU) pour espionner l'Iraq, fomenter des crises et publier des rapports mensongers dont ils ont tiré prétexte pour maintenir les sanctions et poursuivre les hostilités contre l'Iraq. | UN | وهما اللتان استغلتا لجنة نزع السلاح التابعة لمجلس الأمن (الأنسكوم) للتجسس على العراق وافتعال الأزمات وإصدار تقارير كاذبة استخدمت ذريعة لاستمرار العقوبات والعدوان على العراق. |
20. Al Kindi, emplacement considéré comme pouvant être utilisé pour la mise en oeuvre d'un programme reconstitué de mise au point d'armes nucléaires, a été inspecté en compagnie du groupe d'armes balistiques de la CSNU. | UN | ٢٠ - وتم تفتيش مرفق الكندي بصحبة فريق اﻷسلحة التسيارية التابع للجنة الخاصة، وهو من المواقع التي يعتبر أن لديها قدرات يمكن أن تساهم في اعادة بناء برنامج اﻷسلحة النووية. |