"cuba ou" - Translation from French to Arabic

    • كوبا أو
        
    • لكوبا أو
        
    • كوبا وفي
        
    :: On interdit l'accès aux ports des États-Unis des navires qui transportent des produits vers Cuba ou en provenant, où que soit leur port d'attache; UN :: تمنع السفن التي تنقل منتجات من كوبا أو إليها من دخول موانئ الولايات المتحدة بصرف النظر عن الميناء المسجلة فيه تلك السفن.
    Depuis 1964 jusqu'à maintenant, les forces armées nord-américaines ont réalisé au total 104 exercices militaires importants autour de Cuba ou dans des zones proches du territoire cubain ou représentant d'une quelconque manière un péril pour notre pays. UN فاعتبارا من عام 1964 وحتى اليوم، نفذت القوات المسلحة للولايات المتحدة ما مجموعه 104 تدريبات عسكرية كبيرة حول كوبا أو في مناطق قريبة من الإقليم الكوبي، أو مثلت بشكل أو آخر تهديدا لبلدنا.
    3. Interdiction d'octroyer des crédits à des entreprises de pays tiers faisant commerce avec Cuba ou y investissant UN ٣ - حظر منح القروض لشركات البلدان الثالثة التي لها تجارة مع كوبا أو استثمارات فيها
    Ce pays n'a par conséquent aucune autorité morale pour juger Cuba ou tout autre pays dans le domaine des droits de l'homme. UN لذلك، فإن هذا البلد ليس له أي سلطة أخلاقية للحكم على كوبا أو أي بلد آخر في مجال حقوق الإنسان.
    ii) Etendent cette interdiction à des sociétés de pays tiers, y compris en ce qui concerne la vente de médicaments et de fournitures médicales à Cuba ou des dons de médicaments ou de fournitures médicales au Gouvernement cubain; UN ' ٢ ' توسيع هذا الحظر ليشمل شركات من بلدان ثالثة، ولاسيما فيما يتعلق ببيع اﻷدوية والامدادات الطبية لكوبا أو هبات اﻷدوية والامدادات الطبية المقدمة الى الحكومة الكوبية؛
    iv) Interdisent absolument à des navires de pays tiers d'entrer dans des ports des Etats-Unis s'ils ont à leur bord des biens ou des passagers à destination ou en provenance de Cuba, ou des biens présentant un intérêt pour Cuba dans le cadre des relations entre pays tiers. UN ' ٤ ' منع سفن البلدان الثالثة منعا باتا من دخول موانئ الولايات المتحدة اﻷمريكية اذا كانت تحمل الى كوبا أو منها سلعا أو مسافرين أو سلعا تفيد كوبا في علاقاتها مع هذه البلدان الثالثة.
    7. Plans prévoyant des mesures de rétorsion supplémentaires à l'encontre de pays tiers qui font commerce avec Cuba ou qui UN ٧ - الخطط الخاصة باﻷعمال الانتقامية اﻹضافيـة ضد البلــدان الثالثة بسبب تجارتها مع كوبا أو استثماراتها فيها
    Y recourir ne fait qu'ajouter aux souffrances des enfants, des femmes, des personnes âgées et des autres groupes vulnérables de la société, que ce soit en Libye, à Cuba ou dans n'importe quel autre pays soumis aux sanctions. UN واللجوء إليها من شأنه فقط أن يزيد من معاناة اﻷطفــال والنساء والمسنين وغيرهم من الفئات الضعيفة في أي مجتمع، سواء كان في ليبيا أو في كوبا أو في غيرهما مــن الدول التي فرضت عليها هذه العقوبات.
    L'Australie n'a pas de lois ni de mesures commerciales ou économiques qui limitent ou découragent les échanges avec Cuba et les investissements à Cuba ou en provenant. UN ولم تعتمد أستراليا أي تشريعات أو تدابير تجارية أو اقتصادية تقيد أو تثبط حركة التجارة أو الاستثمار المتدفقة من كوبا أو إليها.
    Cela étant, le Pérou n'a pas adopté ni appliqué de loi ou de mesure susceptible de porter atteinte à la souveraineté de Cuba ou à la liberté du commerce ou de la navigation de cet État. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو أنظمة قد تؤثر في سيادة كوبا أو في حرية التجارة والملاحة لهذه الدولة.
    Cela sert aussi à dissuader les compagnies et les personnes qui pourraient faire des opérations commerciales et financières avec Cuba et, dans le cas particulier des banques, cela entraîne la rupture des liens avec Cuba ou oblige à recourir à des opérations plus précaires avec elle. UN والمراد بذلك أيضا ثني الشركات والأشخاص الذين قد يقومون بعمليات تجارية ومالية مع كوبا عن القيام بذلك. وفي حالة المصارف بالتحديد، يؤدي ذلك إلى قطع علاقاتها مع كوبا أو يجعل كوبا تقوم بعملياتها المالية في ظروف سيئة.
    Nous ne pensons pas que les efforts visant à isoler Cuba ou les mesures qui créent de nouvelles difficultés pour le peuple cubain, comme par exemple ce blocus économique vieux de plusieurs décennies, seront propices à des changements dans le pays. UN إننا نعتقد أن الجهود لعزل كوبا أو التدابير لخلق مصاعب أكبر للشعب الكوبي، مثل الحصار المستمر على مدى عقود، لن تؤدي إلى التغيير في ذلك البلد.
    Le harcèlement concernant les biens et les avoirs cubains ainsi que les envois commerciaux et financiers à destination et en provenance de Cuba ou auxquels participent des institutions ou des personnes établies dans notre pays s'est intensifié. UN ولقد تصاعد الاضطهاد فيما يتعلق بالممتلكات والأصول الكوبية والتحويلات التجارية والمالية إلى ومن كوبا أو فيما يتعلق بالمؤسسات أو الأشخاص الذين يتخذون من بلدنا مقرا لهم.
    En 2009, de nombreuses actions visant à frapper d'amendes, à confisquer et à entraver les transactions menées par Cuba ou par des pays tiers vers Cuba ont été enregistrées. UN فخلال عام 2009 فرض العديد من الغرامات والمصادرات ووضعت غيرها من العقبات في وجه التجارة التي قامت بها كوبا أو بلدان ثالثة مع كوبا.
    Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique applique sa législation à l'étranger sans prêter l'attention voulue aux intérêts d'autres États qui souhaiteraient investir à Cuba ou entretenir avec ce pays des relations économiques et commerciales normales. UN وعمدت الولايات المتحدة الأمريكية إلى تطبيق تشريعاتها خارج حدود ولايتها دون إيلاء الاعتبار الواجب لمصالح البلدان الأخرى المهتمة بالاستثمار في كوبا أو بتطوير علاقاتٍ اقتصادية وتجارية طبيعية معها.
    Les organes de sécurité cubains sont en contact avec plusieurs services de renseignements étrangers; des mécanismes sont en place pour échanger des informations sur des personnes soupçonnées de mener des activités dirigées contre Cuba ou susceptibles de nuire à des pays tiers. UN وتقيم هيئات الأمن الكوبية اتصالات مع عدد من أجهزة المخابرات الأجنبية، وتستخدم هذه الاتصالات لتبادل المعلومات وثيقة الصلة بالأشخاص المشتبه في قيامهم بتنفيذ أعمال ضد كوبا أو أعمال قد تضر بدول أخرى.
    Les organes de sécurité cubains sont en contact avec plusieurs services de renseignements étrangers; des mécanismes sont en place pour échanger des informations sur les personnes soupçonnées de mener des activités dirigées contre Cuba ou susceptibles de nuire à des pays tiers. UN وتقيم أجهزة الأمن الكوبية علاقات مع شتى دوائر الاستخبارات الأجنبية، وكذلك الآليات المستخدمة لتبادل المعلومات الملائمة بشأن الأشخاص المشتبه في احتمال قيامهم بأعمال ضد كوبا أو الذين من شأنهم إلحاق أضرار ببلد آخر.
    Un autre des préjudices les plus visibles est que le Bureau de contrôle des avoirs étrangers interdit aux citoyens américains de participer à des coproductions cinématographiques avec les Cubains et même à des coproductions dans des pays tiers pour produire des matériaux documentaires qui supposent des transactions avec Cuba ou avec des ressortissants cubains. UN كما يحظر هذا المكتب على مواطني الولايات المتحدة الدخول في إنتاج مشترك مع بلدان ثالثة لإنتاج مواد إعلامية تنطوي على معاملات مع كوبا أو مواطنين كوبيين.
    < < Nous sommes prêts à collaborer dans la lutte contre des activités terroristes qui pourraient toucher Cuba ou les États-Unis. UN " إننا مستعدون للتعاون في مكافحة الأنشطة الإرهابية التي يمكن أن تؤثر على كوبا أو على الولايات المتحدة.
    Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'État fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois. UN ويبدو أن هذا الإعلان هو بداية حملة مناهضة لكوبا أو انتقام هو منها بسبب الفشل الذريع الذي منيت به محاولة الانقلاب الفاشية التي دبرها في فنزويلا، أو كلاهما.
    En Haïti, qui a été récemment dévastée par un cyclone, il apparaît clairement qu'une prévention plus efficace et systématique, comme celle qui a été mise en œuvre à Cuba ou dans d'autres États insulaires, aurait permis de réduire les dégâts. UN وفي هايتي، التي تعرضت للخراب بفعل أحد الإعصارات، يلاحظ أن ترتيبات الوقاية الأكثر فعالية وانتظاما، من قبيل الترتيبات التي اتُخذت في كوبا وفي دول جزرية أخرى، كانت ستقلل من الأضرار دون شك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more