C'est un professeur d'histoire à l'université de Cuesta Verde. | Open Subtitles | إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي |
Nous avons les dernières nouvelles sur le meurtre de la Faucheuse qui continue à sévir au bord du Cuesta Verde. | Open Subtitles | لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي |
M. Pedro Luis Pedroso Cuesta | UN | السيد بيدرو لويس بدروسو كويستا |
Cuesta veut qu'on prouve la violation de la loi Brady. | Open Subtitles | ,(يحتاج (كويستا) لانتهاك (بريدي وإلا فلن يُلغي الإقرار |
Ils ont disparu près de Cuesta Verde, on dit qu'ils ont été massacrés par les Indiens. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
"604 Kirkside Drive, Cuesta Verde, Californie. | Open Subtitles | "ستمائة و أربعة كيركسايد درايف , كويستا فيردي , كاليفورنيا |
En fait il possède la plupart des Cuesta Verde, et si il voit que tu essayes de travaillé dans son club,... | Open Subtitles | في الواقع , هو يملك اغلب كويستا فيردي , وإذا رآكِ تحاولين العمل في ناديه , سوف ... |
Richard Cuesta se complaisait dans son statut de véritable fonctionnaire. | Open Subtitles | ريتشارد كويستا) كان يعتبر نفسه) خادماًً حقيقياًً للشعب |
Juge Cuesta... avez-vous déjà vu un de ces reçus de carte de crédit ? | Open Subtitles | (أيها القاضي (كويستا هل رَأيتَ أيّاًً من إيصالات بطاقة الإئتمان تلك؟ |
Ramenez votre famille à Cuesta Verde. | Open Subtitles | عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي |
On retourne à Cuesta Verde? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كويستا فيردي أليس كذلك؟ |
15. M. PEDROSO Cuesta (Cuba) estime qu'il ne faut même pas envisager la possibilité de supprimer le débat général, car l'Assemblée générale a déjà réglé ce problème dans la résolution relative à la restructuration. | UN | ١٥ - السيد بدروسو كويستا )كوبا(: قال إنه لا ينبغي حتى النظر في إمكانية إلغاء المناقشة العامة ذلك أن هذه المسألة قد حسمت بالفعل في قرار الجمعية العامة المتعلق بإعادة التشكيل. |
26. M. PEDROSO Cuesta (Cuba) dit qu'il était absent au moment du vote mais qu'il aurait voté pour le projet de résolution. | UN | ٢٦ - السيد بيدروزو كويستا )كوبا(: قال إنه كان متغيبا وقت إجراء التصويت ولكنه كان سيؤيد مشروع القرار. |
17. M. PEDROSO Cuesta (Cuba), faisant référence au document A/C.2/52/L.1, demande au Président de faire distribuer la lettre dont il est question dans le paragraphe 1. | UN | ١٧ - السيد بيدروزو كويستا )كوبا(: أشار الى الوثيقة A/C.2/52/L.1، وطلب الى الرئيس أن يعمم الرسالة المشار إليها في الفقرة ١. |
49. Le 30 juillet 2009, plusieurs organisations sociales appartenant au Frente de Resistencia contra el golpe (Front de résistance au coup) et des villageois des départements de Comayagua et de La Paz avaient manifesté dans un lieu appelé Cuesta de la Virgen (département de Comayagua). | UN | 49- وفي 30 حزيران/يوليه 2009، نظمت العديد من الجمعيات الاجتماعية التابعة لمنظمة مقاومة الانقلاب وقرويون من مقاطعتي كومايوغا ولاباز مظاهرة في كويستا دي لافيرجن، في مقاطعة كومايوغا. |
M. Pedro L. Pedroso Cuesta | UN | السيد بيدرو ل. بيدروسو كويستا |
Espagne: Tribunal Supremo, (sección 1ª) Rapporteur: Ignacio Sierra Gil de la Cuesta | UN | القاضي المقرر: دون إيغناثيو سيرا خيل دي لا كويستا (Don Ignacio Sierra Gil de la Cuesta) |
Je vais négocier un délai auprès du juge Cuesta. | Open Subtitles | سأرفع عريضة لإمضاء (وقت مع القاضي (كويستا |
On peut intercepter Gabe dans le lotissement Cuesta Verde. | Open Subtitles | (يمكننا اعتراض (غيب (عند عقارات (كويستا فيردي |
Je vous rejoins au tribunal, mais si possible retardez Cuesta. | Open Subtitles | سأقابلُكِ في المحكمة ؛ ( و لكن هل بإمكانُكِ مماطلة ( كوستا |
Nous étions la 1ère famille à nous installer à Cuesta Verde Estates. | Open Subtitles | حَسناً، نحن كنا أول عائلة تشيد إدارة للممتلكات في مجتمعات (كوستا فيرد) |