"cueto" - Translation from French to Arabic

    • كويتو
        
    • كيتو
        
    • سويتو
        
    Sofia CUETO, rue Quiros, numéro 2 Open Subtitles صوفيا كويتو, تعيش في بناية رقم 2 , شارع كيروس
    Arrêtez cet homme pour le meurtre du président CUETO. Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل بتهمة اغتيال الرئيس "كويتو".
    48. Mme CUETO (Cuba) dit que son pays a toujours eu à la Sixième Commission et à l’Assemblée générale une attitude constructive et conséquente. UN ٤٨ - السيدة كويتو )كوبا(: قالت إن موقف الوفد الكوبي في اللجنة السادسة وفي الجمعية العامة كان دائما موقفا بناء ومنسجما.
    34. Mme CUETO MILIAN (Cuba) fait observer que le Comité des relations avec le pays hôte, étant un organe à composition limitée, n'est pas compétent pour se prononcer sur le nombre de ses membres ni la possibilité de l'accroître. UN ٣٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنه لا يجوز للجنة العلاقات مع البلد المضيف، التي هي هيئة محدودة العضوية، أن تبت في قرر المسائل المتعلقة بتكوينها أو فيما إذا كان ينبغي زيادة عضويتها.
    20. Mme CUETO MILIÁN (Cuba) signale que son pays parle d'expérience puisqu'il a récemment vu appliquer à ses biens une interprétation unilatérale, émanant de certains États, des principes régissant les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN ٢٠ - السيدة كيتو ميليان )كوبا(: قالت إن حكومتها اكتسبت خبرة مباشرة حديثة من جراء تعرض ممتلكاتها لتفسير أحادي الجانب للمبادئ التي تنظم حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، من قبل بعض الدول.
    Sur l'invitation de la Présidente, Mme CUETO Milián (Cuba) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    80. Mme CUETO MILLIÁN (Cuba) plaide en faveur d'une coopération internationale qui s'attache non seulement à lutter contre les actes terroristes mais aussi à en éliminer les causes profondes. UN ٨٠ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: دعت إلى تعاون دولي يعكف ليس فقط على مكافحة اﻷعمال اﻹرهابية ولكن أيضا العمل من أجل القضاء على أسبابه العميقة.
    11. Pour Mme CUETO MILIAN (Cuba), le consensus est la réponse à la menace silencieuse du veto. UN ١١ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنها ترى أن توافق اﻵراء هو الرد على التهديد المستتر باستخدام في حق النقض.
    Mme CUETO Milián (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : La délégation cubaine a voté pour le projet de résolution présenté par la délégation de l'Italie en raison du réel mérite de l'esprit qui le sous-tend. UN السيدة كويتو ميليان )كوبـا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: صوت وفد كوبا مؤيدا مشروع القرار الذي عرضه وفد إيطاليا ﻷنه يرى أن هناك ميزة حقيقية في الروح التي ينطوي عليها مشروع القرار هذا.
    8. Mme CUETO MILIAN (Cuba) déclare que sa délégation considère que la référence au rôle du Conseil de sécurité figurant à l'alinéa 2 du préambule est suffisant et que le paragraphe 7 est donc redondant. UN ٨ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن وفدها يرى أن الاشارة إلى دور مجلس اﻷمن الواردة في الفقرة ٢ من الديباجة كافية وتغني عن الفقرة ٧ من المنطوق.
    12. Mme CUETO MILIAN (Cuba) se félicite que le Comité spécial soit désormais ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٢ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: رحبت بكون اللجنة الخاصة اﻵن مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    40. Mme CUETO MILIÁN (Cuba) déclare que même si la réforme envisagée a nécessairement des incidences financières, elle est indispensable. UN ٠٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن اﻹصلاح المتوخى حتى وإن كانت له بالضرورة آثار مالية، فإنه لا غنى عنه.
    45. Mme CUETO MILIAN (Cuba) insiste sur la nécessité que le libellé du paragraphe 7, tel que modifié oralement par la délégation de Chypre, mentionne la composition et le nombre de membres du Comité. UN ٤٥ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أصرت على أن الفقرة ٧، بصيغتها المعدلة شفويا من جانب قبرص، ينبغي إعادة صياغتها بحيث تشير إلى عضوية اللجنة وتكوينها.
    62. Comme suite à une motion d'ordre soulevée par Mme CUETO MILIAN (Cuba), le PRESIDENT fait savoir que le mécanisme de vote électronique ayant mal fonctionné, Cuba doit figurer au nombre des délégations qui ont voté pour l'amendement. UN ٢٦ - الرئيس: أعلن، ردا على نقطة نظام أثارتها السيدة كويتو ميليان )كوبا(، أن هناك مشكلة في آلية التصويت الالكتروني وأن كوبا ينبغي أن تدرج في عداد الوفود التي صوتت لصالح التعديل.
    118. Mme CUETO (Cuba) dit qu'il ne faut pas donner au Procureur le pouvoir de déclencher ex officio l'action de la Cour. UN ٨١١- السيدة كويتو )كوبا( : قالت ان وفدها لا يحبذ توسيع نطاق سلطة المدعي العام بحكم منصبه لبدء اجراء في المحكمة .
    Mme Yamira CUETO Milián (Cuba) UN السيدة يميرة كويتو ميليان )كوبا(
    7. Mme CUETO MILIÁN (Cuba) déclare que la Décennie des Nations Unies pour le droit international offre l'occasion de réfléchir sur la place que les États réservent au droit international. UN ٧ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي يتيح فرصة للتأمل في اﻷهمية التي تعلقها الدول على القانون الدولي.
    32. Mme CUETO MILIAN (Cuba) dit que la déclaration du Secrétaire est correcte sur le plan de la procédure et conforme aux mandats établis par l'Assemblée générale. UN ٣٢ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن البيان الذي أدلى به أمين اللجنة اﻵن سليم من الناحية اﻹجرائية ومتفق مع الولاية التي منحتها الجمعية العامة.
    39. Mme CUETO MILIAN (Cuba) estime que la Commission n'est pas en mesure d'achever l'examen du projet de résolution A/C.6/51/L.16 à la séance en cours. UN ٣٩ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن اللجنة ليست في وضع يسمح لها بالفراغ من نظرها في مشروع القرار A/C.6/51/L.16 في الجلسة الحالية.
    44. Mme CUETO MILIAN (Cuba) dit que selon la procédure normale, le projet de résolution A/C.6/51/L.16 aurait été accompagné d'un état écrit de ses incidences sur le budget-programme. UN ٤٤ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن اﻹجراء السليم هو أن يصاحب مشروع القرار A/C.6/51/L.16 بيان خطي عن اﻵثار على الميزانية البرنامجية.
    12. Mme CUETO MILIÁN (Cuba) dit que son pays attache une grande importance à la question de la planification du programme et qu'il est parmi ceux qui ont approuvé les résolutions 32/197 et 41/213 de l'Assemblée générale. UN ١٢ - السيدة كيتو مليان )كوبا(: قالت إن كوبا تولي اهتماما كبيرا لبند تخطيط البرامج، وأنها كانت أحد البلدان التي انضمت إلى توافق اﻵراء لدى اعتماد قراري الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ و ٤١/٢١٣.
    Mme CUETO Milián (Cuba) constate que la Sixième Commission a entendu des opinions bien différentes sur le Statut de la Cour pénale internationale. UN ٨٥ - السيدة سويتو ميليان )كوبا(: قالت إنها تلاحظ أن اللجنة السادسة استمعت إلى آراء مختلفة جدا حول النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more