"cuisinière" - Translation from French to Arabic

    • طباخة
        
    • طاهية
        
    • الفرن
        
    • الموقد
        
    • موقد
        
    • الطباخة
        
    • الطاهية
        
    • المطبخ
        
    • فرن
        
    • الطبخ
        
    • طباخ
        
    • طبّاخة
        
    • تطبخ
        
    • طاهيه
        
    • الطباخ
        
    Ma mère était une cuisinière géniale. J'ai juste prêté attention. Open Subtitles أمي كانت طباخة مذهلة أنا فقط أعرت الإهتمام
    J'imagine que je n'étais pas très bonne cuisinière quand elle était petite. Open Subtitles السخرية فيه أظن بأني لم أكن طاهية ماهرة عندما كانت تكبر
    Cette cuisinière n'est rien de plus qu'un souvenir pour lui, maintenant. Open Subtitles هذا الفرن ليس مجرد ذكرى بالنسبة له حقاً ..
    Ou la cuisinière était allumée quand elle a été tuée et elle l'est restée. Open Subtitles أو أن الموقد كان يعمل عندما قتلت وبقي يعمل
    Pas aussi inconfortable que la nuit dernière, faire l'amour avec tes fesses sur une cuisinière chaude. Open Subtitles غير مرتاحين، ولكن ليس كما ليلة أمسٍ، اقامة علاقةٍ ومؤخرّتُكِ على موقد ساخن.
    La cuisinière dîne à part. Open Subtitles الطباخة دائماً تأكل على إنفصال، ذلك ما تقولهُ
    La cuisinière n'arrive pas à farcir la dinde, OK ? Open Subtitles الطاهية المساعدة لا تقوم بتحشية الديك الرومي, حسناً؟
    Cette connasse de cuisinière communiste est enfin en train de tomber. Open Subtitles تلك العاهرة الشيوعية في المطبخ ستسقط في أيدينا أخيراً
    Quitte à me la payer. Si vous cherchez une cuisinière, la nôtre a très peu servi. Open Subtitles إذا كنتما تبحثان عن فرن فلدينا واحد نادراً ما يستخدم.
    Quand j'ai su que t'étais cuisinière, je me suis dit que je devais t'engager ! Open Subtitles وعندما سمعت بأنكي أصبحتي طباخة هنا حينها عرفت بأنه يجب ان اطلبكي
    Je suis une bonne cuisinière. Ça pourrait être mon gagne-pain. Open Subtitles انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتماداً عليها
    Je parie dix contre un que c'est une bonne cuisinière. Open Subtitles اراهنك عشرة الى واحد بأنها طباخة ماهرة ايضا
    J'étais l'héritier d'une grande fortune, disaient-ils. Et elle n'était que cuisinière. Open Subtitles لقد قالوا إنني وريث إرث عظيم وهي ليست إلا طاهية
    Je sais que je ne suis pas une grande cuisinière, mais j'adore suivre les instructions. Open Subtitles أعرف أننى لستُ طاهية بارعة ولكننى أحب إتباع التعليمات.
    Il devait être debout devant le frigo avec la porte ouverte quand la cuisinière a explosé. Open Subtitles لا بد انه كان يقف بجانب الثلاجه والباب كان مفتوح عندما انفجر الفرن
    Et la cuisinière se transforme en grenade, prête à exploser. Open Subtitles وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار
    Écoute, je suis déjà en retard. Y a de la bouffe pour vous deux sur la cuisinière. Open Subtitles أنظر، لقد تأخرت بالفعل هناك طعام لكم أنتم الاثنان في الموقد
    J'ai verrouillé les armoires et les tiroirs, sécurisé les boutons de la cuisinière, si vous voulez les produits d'entretien, vous aurez besoin d'une clé magnétique spéciale. Open Subtitles نعم، ربما انها ليست فكرة سيئة. لقد اقفلت كل خزائن وأدراج, وضعت هذه المقابض السلامة على موقد,
    Pourquoi venir ici ? Vous avez retrouvé la cuisinière. Open Subtitles لا أعرف , بسبب وصولنا إلى هنا لقد وجدنا الطباخة فعلاً
    Je savais que quelque chose comme ceci allait arriver si tu faisais ma cuisinière. Open Subtitles علمت أن شيئاً كهذا سيحصل لو جعلتك الطاهية المساعدة.
    J'essaie juste d'échanger une cuisinière contre des drogues. Open Subtitles أحاول فقط أن أُبُادل أداة من أدوات المطبخ ببعض المخدرات
    Tu m'as pris au sérieux. Si tu veux une cuisinière, je t'en achèterai une neuve. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين فرن جديد حقاً، فسوف أجلب فرن لك.
    Ma mère adoptive n'était pas qu'une carpette qui s'écrasait c'était aussi une super cuisinière. Open Subtitles ،أمي غير البيولوجية إضافة لكونها مضطهَدة ،جارية ومقهورة بارعة في الطبخ
    L'équipe la plus talentueuse et travailleuse dont une cuisinière puisse rêver. Open Subtitles اكثر موهبة , الفريق المجتهد التي يتمناها كل طباخ
    Elle est bonne cuisinière, ponctuelle. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعني، إنّها طبّاخة ماهرة، إنّها منضبطة في الوقت.
    C'était ma cuisinière, ma gouvernante, ma geôlière et mon infirmière Open Subtitles كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي
    Je sais aussi que vous êtes dévouée à votre patronne et que vous êtes une bonne femme de chambre et bonne cuisinière aussi. Open Subtitles كما أنا واثق من أنك صديقه مخلصه و وفيه لسيدتك ليس فقط وصيفه مخلصه لكن أيضا طاهيه ماهره
    La cuisinière dit les avoir entendus s'y adonner dans un cellier. Open Subtitles يقول الطباخ أنها سمعتهما يمارسان الحب في الخزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more