"cusco" - Translation from French to Arabic

    • كوسكو
        
    • وكوسكو
        
    Ce problème est plus fréquent chez les femmes vivant dans les départements de Cusco, Piura et Ayacucho, où ce chiffre dépasse 40 %. UN وهذه المشكلة أكثر تواترا بين النساء اللائي يقمن في مقاطعات كوسكو وبيورا وآياكوتشو حيث تزيد هذه النسبة عن 40 في المائة.
    Le projet Blooming Colibri, qui offre de nouvelles possibilités d'éducation, de formation et de vie quotidienne pour les enfants des rues à Cusco, reste le plus réussi de tous les projets. UN ولا يزال أكثر المشاريع نجاحا هو مشروع بلومينغ كوليبري الذي يوفر لأطفال الشوارع في مدينة كوسكو فرصا جديدة للتعليم والتدريب والحياة.
    Des soins ont été dispensés par la Direction régionale de la santé de Cusco aux communautés autochtones de Montetoni et Marankeato, Sababantiari et Mañuquiari, zones autochtones limitrophes de la Réserve. UN 32 - قدمت إدارة الصحة لإقليم كوسكو الرعاية الطبية في أوساط مجتمعات الشعوب الأصلية في مناطق مونتيتوني، ومارانكياتو، وسابابانتياري، ومانيوكياري، وهي مناطق متاخمة للمحمية.
    Sont davantage touchés les enfants des zones rurales qui vivent dans des départements tels que Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Cusco et Huancavelica. UN وهو يؤثر بصورة أكبر في أطفال المناطق الريفية المقيمين في مقاطعات مثل كاخاماركا ووانوكو وأبوريماك وكوسكو ووانكافيلكا.
    Sept ateliers ont été organisés dont trois à Piura, Pucallpa et Cusco. UN وقد نظمت في هذا الصدد سبع حلقات دراسية عقدت ثلاث منها في بيورا وبوكايوا وكوسكو.
    Au Pérou, l'organisation non gouvernementale de développement rural Arariwa a mené un projet de réadaptation à l'échelon de la collectivité dans plusieurs provinces de la région de Cusco. UN وفي بيرو، تشرف منظمة أراريوا غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية على مشروع للتأهيل المجتمعي في عدة محافظات في منطقة كوسكو.
    Cet avion est un tel pas en avant du R.V. que nous avions pour travailler quand tu étais à Cusco Open Subtitles إن هذه الطائرة تُعد بمثابة تطور بالنسبة للمقطورة التي كنّا نعمل فيها عندما كنت مُجنداً في "كوسكو"
    Quechua del Cusco UN الكتشوا دل كوسكو
    Quechua del Cusco UN كويشا ديل كوسكو
    Quechua del Cusco UN الكيشوا دل كوسكو
    Cusco UN كوسكو هوانكافيليكا
    M. Turpo a pris part à la réunion de 2003 des Comités autochtones des hautes Andes organisée par Yachay Wasi du 5 au 9 novembre à Cusco (Pérou). UN وشارك السيد توربو في اجتماع عام 2003 للجان الشعوب الأصلية بمرتفعات الأنديز والذي انعقد في كوسكو في بيرو، في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر، والتي نظمها يشاي وازي.
    :: Atelier de renforcement des capacités des communautés de Cusco situées dans la zone d'influence du corridor routier interocéanique sud, Cusco, 8 et 9 novembre 2006; UN :: حلقة عمل بعنوان " دعم مجتمعات كوسكو في مجال نفوذ ممر ما بين المحيطات في الجنوب " كوسكو، 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Au Pérou, des brigades de vaccination quittent les centres de santé pour se rendre dans les communautés rurales andines et amazoniennes isolées dans les départements de Cusco, Apurimac et Ayacucho. UN 22 - وفي بيرو، تسافر فرق اللقاح من المراكز الصحية إلى مجتمعات الأنديز والأمازون الريفية المعزولة في كوسكو وأبو ريماك وأياكوتشو.
    21. Des images satellite et des enquêtes de terrain ont montré que quelque 13 régions du Pérou participaient à la culture du cocaïer, celles de Cusco, Ayacucho et Huánuco affichant les plus importantes superficies, suivies par le secteur PalcazuPichis-Pachitea, qui a connu une augmentation de 25 %. UN 21- وقد بيَّنت الصور الساتلية والدراسات الاستقصائية الميدانية أنَّ نحو 13 منطقةً في بيرو منخرطة في زراعة شجيرة الكوكا، حيث سجَّلت مناطق كوسكو وأياكوتشو وهوانوكو أكبر مساحات مزروعة، وتلتها منطقة بالكازو-بيشيس-باشيتيا التي شهدت زيادة بنسبة 25 في المائة.
    Compte tenu de la grande menace que ce conflit fait planer sur l'ensemble de la région, j'ai fait la proposition suivante lors de la réunion au sommet des Présidents du Groupe de Rio, tenu à Cusco en mai de cette année : demander au Secrétaire général M. Kofi Annan à utiliser ses bons offices pour insuffler un nouvel élan au processus de paix en Colombie. UN وبسبب التهديد الخطير الذي يفرضه الصراع على المنطقة بأسرها، طرحت الاقتراح التالي في مؤتمر قمة رؤساء مجموعة ريو الذي عقد في كوسكو في أيار/مايو من هذا العام. حثثت الأمين العام، السيد كوفي عنان، على أن يسخر مساعيه الحميدة لإعطاء دفعة حاسمة لعملية السلام في كولومبيا.
    Au Sommet qu'il a tenu en mai 2003 à Cusco (Pérou), le Groupe de Rio a déclaré qu'il était résolu à renforcer la coopération dans la lutte contre le terrorisme et contre les problèmes connexes que sont le trafic de drogues, le blanchiment de capitaux et le trafic d'armes illicites, et à accroître les échanges d'information afin de prévenir les actes de terrorisme et leur financement. UN 11 - وأعربت مجموعة ريو في مؤتمر قمتها المنعقد في أيار/مايو 2003 في كوسكو ببيرو عن التزامها بتعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب والمشاكل المتصلة بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالأسلحة، وزيادة تدفق المعلومات من أجل تجنب الأعمال الإرهابية وتمويلها.
    Cusco UN موامنغا كوسكو
    La onzième convocation est en cours d'organisation dans les villes de Lima, Cusco et Piura et il est prévu que 2 387 jeunes en bénéficieront. UN ويجري الآن الاستدعاء الحادي عشر في مدن ليما وكوسكو وبيورا وينتظر أن يفيد 387 2 من الشباب.
    En 2002, il a été décidé de tenir trois ateliers auxquels ont participé les autorités, les dirigeants sociaux, les étudiants et la population en général à Sicuani, Cusco, Arequipa, San Mateo de Huanchor et Huarochirí. UN وخلال عام 2002 عقدت ثلاث حلقات شاركت فيها السلطات والرواد الاجتماعيين والطلبة والسكان بوجه عام في سكواني وكوسكو وأريكويبا وسان ماتيو دي وانتشور وواروتشيري ودستاكو.
    On a compté avec la participation de 665 femmes et 887 hommes des zones rurales des départements de Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, La Libertad, Moquegua et Pasco. UN وشاركت 665 امرأة و 887 رجلا من المناطق الريفية في مديريات أبوريماك وأريكويبا وأياكوتشو وكاخاماركا وكوسكو ووانكافيليكا ولالبرتاد وموكغوا وباسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more