Un sous-bureau a été ouvert à Nyamasheke dans la préfecture de Cyangungu. | UN | وفتح مكتب فرعي في نيماشيكي في محافظة سيانغونغو. |
Un sous-bureau a été ouvert à Nyamasheke dans la préfecture de Cyangungu. | UN | وفتح مكتب فرعي في نيماشيكي في محافظة سيانغونغو. |
Le Rapporteur spécial et quelques membres de l'équipe d'observateurs ont pu ainsi identifier eux-mêmes plusieurs fosses communes, notamment à Chamvuzo, à Nyundo, au cimetière communal de Gisenyi et à Cyangungu. | UN | وهكذا استطاع المقرر الخاص وبعض أفراد فريق المراقبين التحقق بأنفسهم من وجود عدة مقابر جماعية، ولا سيما في شامفوزو ونيوندو، وفي مدفن بلدة جيسيني، وفي سيانغونغو. |
Le Rapporteur spécial et quelques membres de l'équipe d'observateurs ont pu ainsi identifier eux-mêmes plusieurs fosses communes, notamment à Chamvuzo, à Nyundo, au cimetière communal de Gisenyi et à Cyangungu. | UN | وهكذا استطاع المقرر الخاص وبعض أفراد فريق المراقبين التحقق بأنفسهم من وجود عدة مقابر جماعية، ولا سيما في شامفوزو ونيوندو، وفي مدفن بلدة جيسيني، وفي سيانغونغو. |
Des villes comme Gitarama et Cyangungu en comptent plus de six. | UN | وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر. |
Le Rapporteur spécial et quelques membres de l'équipe d'observateurs ont pu ainsi identifier eux-mêmes plusieurs fosses communes, notamment à Chamvuzo, à Nyundo, au cimetière communal de Gisenyi et à Cyangungu. | UN | وهكذا استطاع المقرر الخاص وبعض أفراد فريق المراقبين التحقق بأنفسهم من وجود عدة مقابر جماعية، ولا سيما في شامفوزو ونيوندو، وفي مدفن بلدة جيسيني، وفي سيانغونغو. |
Les services postaux de l'est du Zaïre ne fonctionnent pas et pour envoyer une lettre depuis les villes rwandaises (Cyangungu, par exemple) on est obligé de les faire lire à un agent de la sécurité rwandais; c'est la même chose pour les fax " . | UN | إن الخدمات البريدية في زائير الشرقية معطلة، ويتعين عند إرسال خطاب من المخيمات الرواندية )مثل مخيم سيانغونغو( عرضه على موظف أمن رواندي لقراءته، ونفس الشيء ينطبق على إرسال الفاكس. " |
34. Les coffres-forts des entreprises génératrices de recettes, tels l'Ofida (douanes), les Services des contributions, l'Office de contrôle congolais, ont été pillés et le butin déposé à la succursale de la banque commerciale du Rwanda à Cyangungu. | UN | ٣٤ - ونُهبت الخزائن الحديدية للمؤسسات ذات اﻷنشطة المدرة للدخل، مثل الجمارك (OFIDA) ودوائر الضرائب (OCC)، وأودعت الغنائم في مصرف رواندا التجاري في سيانغونغو. |
Des témoins rapportent avoir vu, l'après-midi du 29, les prisonniers de Cyangungu procéder à l'enterrement des corps emportés dans trois camions pleins, non loin de l'hôtel des Chutes. | UN | ويقول شهود انهم شاهدوا، بعد ظهر يوم ٩٢، سجناء سيانغونغو يقومون بدفن جثث أخذت في ثلاث شاحنات مملوءة، في مكان لا يبعد كثيرا عن فندق " دي شوت " . |
Des témoins rapportent avoir vu, l'après-midi du 29, les prisonniers de Cyangungu procéder à l'enterrement des corps emportés dans trois camions pleins, non loin de l'hôtel des Chutes. | UN | ويقول شهود انهم شاهدوا، بعد ظهر يوم ٩٢، سجناء سيانغونغو يقومون بدفن جثث أخذت في ثلاث شاحنات مملوءة، في مكان لا يبعد كثيرا عن فندق " دي شوت " . |
Les services postaux de l'est du Zaïre ne fonctionnent pas et pour envoyer une lettre depuis les villes rwandaises (Cyangungu par exemple), on est obligé de la faire lire par un agent de la sécurité rwandais. | UN | فالخدمات البريدية في شرق زائير لا تعمل ولا يمكن توجيه رسالة من مراكز البريد الرواندية )سيانغونغو مثلا( إلا إذا قرأها مسؤول من اﻷمن الرواندي وينطبق نفس اﻹجراء أيضا على الرسائل الموجهة بالفاكس " . |
De même, dans la préfecture de Cyangungu, ont été identifiées dans la commune de Gishoma une fosse commune entre l'église et l'hôpital qui contiendrait la plus grande partie des corps de 2 à 3 000 personnes assassinées dans l'église, et, dans le secteur de Nyamasheke (commune de Kagamo), 15 fosses communes autour de la paroisse, où 4 à 6 000 personnes auraient été enterrées. | UN | وبالمثل، عينت في بلدة غيشوما بمحافظة سيانغونغو مقبرة جماعية بين الكنيسة والمستشفى تتضمن فيما يبدو الجزء اﻷكبر من جثث اﻷشخاص الذين يتراوح عددهم بين ٠٠٠ ٢ و٠٠٠ ٣ الذين تم اغتيالهم في الكنيسة، و٥١ مقبرة جماعية حول مقر الرعية في دائرة نياماشيكي )بلدة كغامو( دفن فيها ما بين ٠٠٠ ٤ الى ٠٠٠ ٦ شخص. |
De même, dans la préfecture de Cyangungu, ont été identifiées dans la commune de Gishoma une fosse commune entre l'église et l'hôpital qui contiendrait la plus grande partie des corps de 2 à 3 000 personnes assassinées dans l'église, et, dans le secteur de Nyamasheke (commune de Kagamo), 15 fosses communes autour de la paroisse, où 4 à 6 000 personnes auraient été enterrées. | UN | وبالمثل، عينت في بلدة غيشوما بمحافظة سيانغونغو مقبرة جماعية بين الكنيسة والمستشفى تتضمن فيما يبدو الجزء اﻷكبر من جثث اﻷشخاص الذين يتراوح عددهم بين ٠٠٠ ٢ و٠٠٠ ٣ الذين تم اغتيالهم في الكنيسة، و٥١ مقبرة جماعية حول مقر الرعية في دائرة نياماشيكي )بلدة كغامو( دفن فيها ما بين ٠٠٠ ٤ الى ٠٠٠ ٦ شخص. |
Faute d'une action énergique de la communauté internationale, tout porte à croire que Bukavu subira l'assaut des mutins tous issus de la composante Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD/GOMA) en provenance de Goma, de celles venant de la plaine de la Ruzizi, avec un appui logistique à partir de Cyangungu (Rwanda) comme semble l'attester la progression des mutins observée ce 1er juin 2004 en direction de Bukavu. | UN | وفي غياب تحرك قوي من جانب المجتمع الدولي، تحمل كل الدلائل على الاعتقاد بأن بوكافو ستتعرض لهجوم من جانب المتمردين القادمين من غوما وجميعهم ينتمون إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما والقادمين من سهل روزيزي، وذلك بدعم تعبوي من سيانغونغو (رواندا)، وهي دلائل يشهـد عليها، فيما يبــدو، تقدم المتمردين الملحوظ فــي 1 حزيران/يونيه 2004 باتجاه بوكافو. |
Des villes comme Gitarama et Cyangungu en comptent plus de six. | UN | وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر. |
Des villes comme Gitarama et Cyangungu en comptent plus de six. | UN | وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر. |