86. L'enseignement primaire est dispensé par un réseau d'écoles primaires et accueille tous les enfants d'âge scolaire. | UN | 86- يتوفّر التعليم الابتدائي في الجبل الأسود لجميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس من خلال شبكة المدارس الابتدائية. |
L'UNICEF a terminé de rénover 14 établissements scolaires et distribué des fournitures à près de 20 000 élèves d'écoles primaires. | UN | وأنجزت اليونيسيف إصلاح 14 مدرسة، وقامت بتوزيع لوازم مدرسية لقرابة 000 20 من تلاميذ المدارس الابتدائية. |
Le pays compte aussi un certain nombre d'écoles primaires et secondaires privées. | UN | ويوجد أيضا عدد من المدارس الابتدائية والثانوية الخاصة. |
nombre d'écoles primaires et d'établissements scolaires remis en état ou construits. | UN | عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية المحسنة أو المبنية. |
Le programme des Nations Unies a permis de poursuivre la construction et la remise en état d'écoles primaires et secondaires qui accueillent plus de 60 000 élèves. | UN | وواصلت الأمم المتحدة بناء وإعادة تأهيل مدارس ابتدائية وثانوية يستفيد منها أكثر من 000 60 طالب. |
Nombre d'écoles primaires et d'installations scolaires remises en état ou construites. | UN | • عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية التي تم ترميمها أو بناؤها. |
· Nombre d'écoles primaires et d'établissements d'enseignement réhabilités ou construits. | UN | عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية التي جرى إصلاحها أو تشييدها؛ |
Doter d'écoles primaires les communautés rurales dispersées, dont certaines peuvent être nomades, voilà qui donne la mesure du défi. | UN | وإتاحة المدارس الابتدائية لمجتمعات ريفية مشتتة، ربما تكون بعضها مجتمعات ترحال، يبين حجم التحدي. |
Il y a également un certain nombre d'écoles primaires et secondaires privées. | UN | ويوجد أيضاً عدد من المدارس الابتدائية والثانوية الخاصة. |
Le nombre d'écoles primaires publiques et privées est passé de 1 325 en 1975 à 2 604 en 1984 pour atteindre 3 072 en 1996. | UN | وزاد عدد المدارس الابتدائية العامة والخاصة من 325 1 عام 1972 إلى 604 2 عام 1984 حتى وصل إلى 072 3 عام 1996. |
Les femmes représentent 64 % des enseignants dans les classes intermédiaires et la majorité des directeurs d'écoles primaires. | UN | وتشكل النساء 64 في المائة من معلّمي المدارس المتوسطة وغالبية رؤساء المدارس الابتدائية. |
:: Les normes relatives à l'ouverture d'écoles primaires pour les SC/ST ont été assouplies. | UN | :: ويتم التساهل في معايير فتح المدارس الابتدائية لصالح الطوائف والقبائل المنبوذة. |
Pendant la période de 10 ans considérée, le nombre d'écoles primaires est tombé de 85 à 82 et le nombres d'élèves inscrits de 31 928 à 27 955. | UN | وعلى مدى فترة العشر سنوات حدث تدهور في عدد المدارس الابتدائية من 85 إلى 82 وفي عدد التلاميذ المسجلين من 928 31 إلى 955 27. |
Les dépenses relatives au transport des élèves sont également plus élevées parce qu'il y a moins d'écoles secondaires que d'écoles primaires. | UN | كما أن نفقات نقل الطلاب مرتفعة لأن شبكة المدارس الثانوية ليست متطورة بنفس قدر المدارس الابتدائية. |
Le nombre total d'écoles primaires ordinaires est de 1 052, dont 385 centrales et 667 régionales. | UN | وبلغ إجمالي عدد المدارس الابتدائية العادية 052 1 مدرسة تنقسم إلى 385 مدرسة مركزية و667 مدرسة إقليمية. |
Sur les 43 femmes de l'enseignement privé, 35 sont promotrices d'écoles primaires. | UN | ومن بين النساء العاملات في قطاع التعليم الخاص، وعددهن 43، توجد 35 امرأة تعمل كمشجعة في المدارس الابتدائية. |
Le nombre d'écoles primaires et secondaires est passé de 33 923 en 1990 à 40 525 en 2004. | UN | وارتفع عدد المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية من 923 33 مدرسة عام 1990 إلى 525 40 مدرسة عام 2004. |
L'élaboration de directives détaillées sur certains aspects spécifiques des programmes d'écoles primaires est déjà bien avancée. | UN | وقطع العمل في صوغ توجيهات مفصلة خاصة بنواحي معينة من منهاج المدارس الابتدائية مرحلة متقدمة . |
Plus de 55 000 maîtres d'écoles primaires sont engagés dans cette campagne depuis 1993. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣ اشترك في هذه الحملة أكثر من ٥٠٠ ٥٥ من معلمي المدارس الابتدائية. |
Il n'existe pas d'écoles primaires non mixtes comptant 100 % d'enseignants qualifiés, mais la proportion d'enseignants qualifiés y plus favorable, les pourcentages variant entre 60 et 88 %. | UN | ولا توجد مدارس ابتدائية يوجد فيها 100 في المائة من المعلمين المدرَّبين، ومع ذلك فإن عدد المعلمين المدربين الموجودين في هذه المدارس مواتٍ؛ وتتراوح نسبتهم 60 و88 في المائة. |
Dans le cadre d'un programme en faveur des fillettes lancé au début de 1993 une dizaine d'écoles primaires pilotes ont été créées pour les fillettes dans le nord du pays. | UN | ونتيجة لذلك، تم إنشاء حوالي عشر مدارس ابتدائية نموذجية للبنات في الجزء الشمالي من البلد. |