"d'élèves qui" - Translation from French to Arabic

    • التلاميذ الذين
        
    • الطلاب الذين
        
    • الطلبة الذين
        
    Objectif 7. ZWD vise à réduire de moitié le nombre d'élèves qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'hygiène de base. UN الهدف 7: تسعى المنظمة إلى خفض عدد التلاميذ الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Toutefois, la proportion d'élèves qui entrent dans des écoles de formation générale augmente depuis les années 80. UN وعلى كل فإن نسبة التلاميذ الذين يدخلون مدارس التدريب العام في ازدياد منذ الثمانينات.
    Proportion d'élèves qui achèvent la cinquième année de l'enseignement élémentaire UN نسبة التلاميذ الذين أتموا الصف الخامس من المرحلة الابتدائية
    Nombre d'élèves qui auraient été scolarisés s'il n'y avait que des fonctionnaires UN عدد الطلاب الذين كانوا سيلتحقون بالتعليم في حالة تعيين المعلمين من الخدمة المدنية فقط
    Compte tenu de la forte proportion d'élèves qui constitueront sans doute la première ou deuxième génération d'Haïtiens dans le pays, l'apprentissage du créole est particulièrement encouragé. UN وتحظى الدراسة بالكريول بتشجيع خاص نظراً إلى كثرة الطلبة الذين قد يكونون من الجيل الأول أو الثاني من مواطني هايتي.
    Nombre d'élèves qui ont achevé le cycle 1ère-4ème dans les écoles d'enseignement général (de jour) UN عدد التلاميذ الذين أنهوا الصفوف من 1 إلى 4 في المدارس الشاملة النهارية
    Nombre d'élèves qui ont achevé le cycle 5ème-9ème dans les écoles d'enseignement général (de jour) UN عدد التلاميذ الذين أكملوا الصفوف من 5 إلى 9 في المدارس الشاملة النهارية
    Nombre d'élèves qui ont achevé le cycle 10ème-12ème dans les écoles d'enseignement général (de jour) UN عدد التلاميذ الذين أكملوا الصفوف من 10 إلى 12 في المدارس الشاملة النهارية
    :: La proportion d'élèves qui commencent la première année d'enseignement primaire (primer grado) et atteignent la cinquième; UN :: معدل عدد التلاميذ الذين التحقوا بالفصل الأول وأكملوا الفصل الخامس
    Taux du nombre d'élèves qui entrent en première année et arrivent en dernière année de l'étape UN نسبة عدد التلاميذ الذين يلتحقون بالصف الأول ويصلون للصف الأخير في المرحلة
    Dans toutes les écoles de Grèce, on y enseigne uniquement le culte orthodoxe car la majorité des élèves grecs y appartiennent, tandis que l'enseignement d'un autre culte est pratiquement impossible car le nombre d'élèves qui y croient est très limité. UN ففي جميع المدارس في اليونان، لا يدرَّس إلا المذهب الأرثوذوكسي لأن أغلبية التلاميذ اليونانيين تتبعه، في حين أن من المستحيل عملياً تدريس دين آخر لأن عدد التلاميذ الذين يؤمنون بهذا الدين محدود جدا.
    Le pourcentage d'élèves qui ne choisissent pas la possibilité de faire des études secondaires se situe entre 10 et 15 % et est en baisse depuis quelques années. UN وتتراوح نسبة التلاميذ الذين لا يختارون مواصلة الدراسة بين ٠١ و ٥١ في المائة، وقد هبطت هذه النسبة في السنوات القليلة الماضية.
    187. Le pourcentage d'élèves qui redoublent une classe du système éducatif varie entre 5 et 18 % en fonction du niveau d'enseignement, comme le montre le tableau 9. UN ٧٨١- وتتراوح نسبة التلاميذ الذين يعيدون أحد صفوف التعليم بين ٥ و٨١ في المائة حسبما يتضح من الجدول ٩.
    :: Le faible nombre d'élèves qui passent à l'enseignement secondaire général. UN - انخفاض أعداد التلاميذ الذين ينتقلون إلى التعليم الثانوي العام.
    Le Comité est en particulier préoccupé par le nombre croissant d'élèves qui souffrent des effets du stress; par l'incidence croissante du suicide, de la boulimie, de l'anorexie, du surpoids et de l'obésité, ainsi que par le nombre insuffisant de programmes relatifs à la santé mentale des enfants. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء تزايد عدد التلاميذ الذين يشعرون بآثار الإجهاد؛ وتكاثر حالات الانتحار والضور، والقهم، وفرط الوزن والسمنة، وانعدام البرامج الخاصة بالصحة العقلية للأطفال.
    Pour ce qui est de l'enseignement primaire, le taux net d'inscription dans le primaire et la proportion d'élèves qui finissent le cycle primaire ont augmenté de façon marquée entre 2000 et 2005. UN وفيما يتعلق بالتعليم الابتدائي، فإن صافي نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي ونسبة التلاميذ الذين يكملون المستوى الابتدائي زادتا بشكل حاد بين عامي 2000 و 2005.
    Tableau 5 Nombre d'élèves qui abandonnent leurs études, par sexe UN جيم 5 - التلاميذ الذين يتوقفون عن الدراسة، حسب نوع الجنس والمستوى التعليمي
    Nombre d'élèves qui ont quitté les écoles d'enseignement général au début de l'année scolaire 2007/2008, par marz (région ) d'Arménie UN عدد التلاميذ الذين انسحبوا من مدارس التعليم العام في بداية العام الدراسي 2007-2008، حسب الإقليم في أرمينيا الأقاليم
    Cible 5.2 : entre 2005 et 2015, accroître de 50 % la proportion d'élèves qui vont jusqu'au bout de l'enseignement secondaire UN الهدف 5-2: فيما بين عامي 2005 و 2015، تحقيق زيادة قدرها 50 في المائة في نسبة الطلاب الذين يتمون مرحلة التعليم الثانوي
    Dans le cadre de ce système, tous les élèves recevront un enseignement pendant 10 années consécutives, ce qui permettra de réduire le taux d'abandon scolaire et d'accroître le pourcentage d'élèves qui vont jusqu'au bout du cycle de l'enseignement de base. UN ويكفل هذا النوع من التعليم استمرارية الدراسة لجميع الطلاب مدة 10 سنوات متواصلة ويقلل من نسبة التسرب ويرفع مدارك ومعارف الطلاب الذين ينهون المرحلة.
    Pourcentage d'élèves qui ne se lavent jamais ou rarement les mains avant de manger au cours des 30 derniers jours UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون أو نادرًا ما يقومون قبل الأكل بغسل أيديهم خلال 30 يوماً الماضية
    Pourcentage d'élèves qui ne se lavent jamais ou rarement les mains après être allés aux toilettes UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون بغسل أو نادرًا ما يقومون بغسل أيديهم بعد استخدام دورات المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more