"d'émissions de mercure" - Translation from French to Arabic

    • لانبعاثات الزئبق
        
    • الانبعاثات من الزئبق
        
    • في انبعاثات الزئبق
        
    Les centrales à charbon sont de nos jours considérées comme la principale source d'émissions de mercure dans l'atmosphère à l'échelle mondiale. UN ويبدو أن إنتاج الطاقة باستخدام الفحم يشكل اليوم أكبر مصدر عالمي على الإطلاق لانبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    Y a-t-il sur le territoire de la Partie des sources pertinentes d'émissions de mercure ou de composés du mercure visées à l'annexe D de la Convention de Minamata? UN هل توجد داخل أراضي الطرف مصادر ذات صلة لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق على النحو المبين في المرفق دال لاتفاقية ميناماتا؟
    Y a-t-il sur le territoire de la Partie de nouvelles sources pertinentes d'émissions de mercure ou de composés du mercure visées à l'Annexe D de la Convention de Minamata qui ont été construites depuis que la Convention est entrée en vigueur à l'égard de la Partie? UN هل توجد داخل أراضي الطرف مصادر جديدة ذات صلة لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق على النحو المبين في المرفق دال لاتفاقية ميناماتا ممن تم أنشائها منذ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة للطرف؟
    Fixer des plafonds d'émissions de mercure (contrôle de fin de chaîne). UN 2- تحديد حدود الانبعاثات من الزئبق (الرقابة في المراحل النهائية).
    Dans cette partie de l'étude, des informations tirées des étapes antérieures seront intégrées à un ensemble de scénarios représentant différents niveaux d'ambition en matière de réduction d'émissions de mercure dans les pays et secteurs retenus. UN 20 - سيجري في هذا الجزء من الدراسة، جمع المعلومات المستمدة من الخطوات السابقة في مجموعة من السيناريوهات تمثل درجات مختلفة من التوقعات بشأن التحكم في انبعاثات الزئبق في البلدان والقطاعات المختارة.
    Y a-t-il sur le territoire de la Partie des sources pertinentes d'émissions de mercure ou de composés du mercure visées à l'annexe D de la Convention de Minamata? UN هل توجد داخل أراضي الطرف مصادر ذات صلة لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق على النحو المبين في المرفق دال لاتفاقية ميناماتا؟
    Y a-t-il sur le territoire de la Partie de nouvelles sources pertinentes d'émissions de mercure ou de composés du mercure visées à l'Annexe D de la Convention de Minamata qui ont été construites depuis que la Convention est entrée en vigueur à l'égard de la Partie? UN هل توجد داخل أراضي الطرف مصادر جديدة ذات صلة لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق على النحو المبين في المرفق دال لاتفاقية ميناماتا ممن تم أنشائها منذ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة للطرف؟
    Les premières mesures de lutte contre la contamination par le mercure ont été prises avec l'établissement d'inventaires d'émissions de mercure et le passage à des produits de remplacement, en particulier dans le domaine des soins de santé. UN واتُخذت خطوات أولية للسيطرة على التلوث بالزئبق، مع وضع قوائم جرد لانبعاثات الزئبق ومع التحول إلى استخدام منتجات بديلة، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية.
    2.2 L'extraction minière à petite échelle de l'or en tant que source d'émissions de mercure UN 2-2 تعدين الذهب على النطاق الصغير كمصدر لانبعاثات الزئبق
    4.2 Les procédés industriels en tant que source d'émissions de mercure UN 4-2 العمليات الصناعية كمصدر لانبعاثات الزئبق
    Les sources primaires d'émissions de mercure venant de la fabrication de ciment portland représentent environ 9 % de l'ensemble des émissions anthropiques de cet élément. UN يساهم المصدر الرئيسي لانبعاثات الزئبق من صنع إسمنت بورتلاند بنحو 9٪ من مجموع انبعاثات هذا العنصر الآتية من مصادر متصلة بفعل البشر.
    11.2 L'extraction minière en tant que source d'émissions de mercure UN 11-2 تعدين الزئبق كمصدر لانبعاثات الزئبق
    Comme indiqué à la sous-section iv) de la section a) ci-dessus, la combustion de charbon dans les centrales électriques et les chaudières industrielles est une source importante d'émissions de mercure dans l'atmosphère. UN كما ورد في البند 4 من القسم ألف أعلاه، يعتَبَر حرق الفحم في محطات الطاقة والمراجل الصناعية مصدراً كبيراً لانبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    La plus grande source d'émissions de mercure en Australie est la fusion de l'or, qui produit 7 642 kg par an, soit 49,7 % des émissions annuelles totales de mercure. UN وأكبر مصدر لانبعاثات الزئبق في أستراليا هو صهر الذهب، الذي ينتج عنه 7642 كيلوغراماً في السنة أو 49.7 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق السنوية.
    2. Fixer des plafonds d'émissions de mercure (contrôle de fin de chaîne). UN 2- تحديد حدود لانبعاثات الزئبق (مراقبة نهايات الأنابيب).
    Ainsi, la Convention de Bâle comporte des dispositions concernant les mouvements transfrontières et l'élimination écologiquement rationnelle des déchets dangereux, y compris des déchets contenant du mercure, tandis que la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques énonce des dispositions concernant la combustion des carburants fossiles qui sont une source importante d'émissions de mercure. UN فاتفاقية بازل، على سبيل المثال، تتضمن أحكاماً متصلة بنقل النفايات الخطرة والتخلص السليم بيئياً منها عبر الحدود، بما في ذلك النفايات المحتوية على الزئبق. وتتضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أحكاماً تتناول حرق الوقود الأحفوري، وهو من المصادر الرئيسية لانبعاثات الزئبق.
    43. Ces dernières années, plusieurs pays ont produit leurs propres inventaires nationaux d'émissions de mercure dans l'atmosphère, et les ont mis à disposition du PNUE aux fins de la présente étude. UN 43 - في السنوات الأخيرة أنتجت العديد من البلدان قوائم حصر وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء، وأتاحت هذه التقارير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للاستخدام في الدراسة الحالية.
    Plusieurs pays asiatiques ont transmis des estimations nationales d'émissions de mercure dans l'atmosphère calculées à partir du Toolkit du PNUE, comme suit : UN 55 - وأنتجت العديد من البلدان الآسيوية تقديرات وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء باستخدام مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي:
    Fixer des plafonds d'émissions de mercure (contrôle de fin de chaîne). UN 2- تحديد حدود الانبعاثات من الزئبق (الرقابة في المراحل النهائية).
    Ces études seront conçues pour fournir des données émanant de l'industrie sur les réductions d'émissions de mercure obtenues au moyen des mesures antipollution choisies, ainsi que les estimations d'investissements et de coût unitaire ayant permis de réaliser de telles réductions. UN وستصمم هذه الدراسات لتقديم القرائن المعتمدة على الصناعة بشأن التخفيضات في انبعاثات الزئبق التي تحققت من خلال تدابير تحكم مختارة بالإضافة إلى التقديرات للتكاليف الرأسمالية وتكاليف الوحدة لتحقيق هذه الانخفاضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more