Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | مبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | المِنَحمبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | مبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
5.2.2.3 Il conviendrait que les Parties soient prêtes à donner leur accord et d'autres autorisations en temps utile aux fins d'exportation et d'importation légales d'équipements informatiques usagés. | UN | 5-2-2-3 ينبغي أن تكون الأطراف على استعداد لمنح الموافقات وغيرها من التصديقات في الوقت المناسب للصادرات أو الواردات المشروعة من المعدات الحاسوبية المستعملة. |
Les petits articles d'équipements informatiques devraient être placés dans des boîtes et être correctement enchâssés dans un matériau amortisseur puis être entourés de suffisamment de matériaux de remplissage pour empêcher tout mouvement. | UN | 3- وينبغي أن تعبأ البنود الفردية الصغيرة من المعدات الحاسوبية في صناديق، وتغطى بطريقة سليمة بمادة توسيد، وتحاط بمواد حشو كافية لمنع تحركها. |
5.2.4.3 Les fabricants d'équipements informatiques devraient se concerter pour accroître la possibilité de recycler les plastiques contenus dans ces équipements. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
1.5.3 Ci-après figurent des exemples d'équipements informatiques : | UN | 1-5-3 ومن الأمثلة على المعدات الحاسوبية ما يلي: |
Procédure de prise de décision aux fins de mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie collectés (1) | UN | شجرة قرارات للنقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة المجموعة (1) |
Sachant que la sensibilisation et l'échange d'informations sur la gestion écologiquement rationnelle et le contrôle des mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie revêtent une importance particulière pour les Parties, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, | UN | وإذ يسلم بأن إذكاء الوعي وتبادل المعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهية صلاحيتها والتحكم في نقلها عبر الحدود من الأمور ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
Procédure de prise de décision aux fins de mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie collectés (1) | UN | شجرة قرارات للنقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة المجموعة (1) |
Procédure de prise de décision aux fins de mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie collectés (1) | UN | التذييل الرابع (ب) إجراء شجرة القرارات شجرة قرارات للنقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة المجموعة (1) |
Mettre au point des approches pour améliorer et encourager, au besoin, les mouvements transfrontières d'équipements informatiques en fin de vie, en temps opportun, en vue de leur recyclage et de la récupération des matériaux; | UN | (و) وضع نُهج لتحسين وتشجيع، حسب الاقتضاء، النقل عبر الحدود في أوانه للمعدات الحاسوبية الهالكة بغية إعادة التدوير واستعادة المواد؛ |
f) Mettre au point des approches pour améliorer et encourager, au besoin, les mouvements transfrontières d'équipements informatiques en fin de vie, en temps opportun, en vue de leur recyclage et de la récupération des matériaux; | UN | (و) وضع نُهج تهدف، وفقاً للمقتضى، إلى تحسين وتشجيع النقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية الهالكة في الوقت المناسب بغرض إعادة التدوير واستعادة المواد؛ |
Récupérer des ordinateurs auprès d'entreprises est important en raison du grand nombre d'équipements informatiques en cause et parce que ce serait là une source intéressante de modèles d'ordinateurs récents qui peuvent être rénovés et fournir des matériaux de récupération. | UN | وجمع الحواسيب من الأعمال التجارية مهم بسبب الكمية الكبيرة من المعدات الحاسوبية التي يمكن أن ينطوي عليها، ويمكن أن تكون مصدرا جيدا بصفة خاصة للطرازات الحديثة من الحواسيب لأغراض التجديد واسترداد المواد. |
Les petits articles d'équipements informatiques devraient être placés dans des boîtes et être correctement enchâssés dans un matériau amortisseur puis être entourés de suffisamment de matériaux de remplissage pour empêcher tout mouvement. | UN | 3- وينبغي أن تعبأ البنود الفردية الصغيرة من المعدات الحاسوبية في صناديق، وتغطى بطريقة سليمة بمادة توسيد، وتحاط بمواد حشو كافية لمنع تحركها. |
5.2.2.3 Il conviendrait que les Parties soient prêtes à donner en temps utile leur accord et d'autres autorisations pour l'exportation ou l'importation légale de déchets d'équipements informatiques vers des installations gérées de manière écologiquement rationnelle. | UN | 5-2-2-3 ينبغي أن تكون الأطراف على استعداد لمنح الموافقات وغيرها من التصديقات في الوقت المناسب بشأن الصادرات أو الواردات المشروعة من المعدات الحاسوبية التالفة إلى مرافق تخضع لإدارة سليمة بيئياً. |
Les petits articles d'équipements informatiques devraient être placés dans des boîtes et être correctement enchâssés dans un matériau amortisseur puis être entourés de suffisamment de matériaux de remplissage pour empêcher tout mouvement. | UN | 3- وينبغي أن تعبأ البنود الفردية الصغيرة من المعدات الحاسوبية في صناديق، وتغطى بطريقة سليمة بمادة توسيد، وتحاط بمواد حشو كافية لمنع تحركها. |
5.2.2.3 Il conviendrait que les Parties soient prêtes à donner en temps utile leur accord et d'autres autorisations pour l'exportation ou l'importation légale d'équipements informatiques usagés et en fin de vie vers des installations gérées de manière écologiquement rationnelle. | UN | 5-2-2-3 ينبغي أن تكون الأطراف على استعداد لمنح الموافقات وغيرها من التصديقات في الوقت المناسب بشأن اللصادرات أو الواردات المشروعة من المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إلى مرافق إدارة سليمة بيئياً.. |
5.2.4.3 Les fabricants d'équipements informatiques devraient se concerter pour accroître la possibilité de recycler les plastiques contenus dans ces équipements. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
5.2.4.3 Les fabricants d'équipements informatiques devraient se concerter pour accroître la possibilité de recycler les plastiques contenus dans ces équipements. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
1.5.3 Ci-après figurent des exemples d'équipements informatiques : | UN | 1-5-3 ومن الأمثلة على المعدات الحاسوبية ما يلي: |
1.5.3 Ci-après figurent des exemples d'équipements informatiques : | UN | 1-5-3 ومن الأمثلة على المعدات الحاسوبية ما يلي: |