"d'établissement de dossier" - Translation from French to Arabic

    • إعداد المطالبات
        
    • إعداد المطالبة
        
    Le Comité requalifie cette réclamation en demande pour frais d'établissement de dossier. UN ويصنف الفريق هذه المطالبة على أنها مطالبة بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Certains requérants de la cinquième tranche ont également présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Les requérants ont également demandé à être indemnisés au titre de créances irrécouvrables, de frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. II. DÉROULEMENT DES TRAVAUX UN كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مستحقات لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Suivant l'approche adoptée à l'égard des frais d'établissement de la réclamation telle qu'elle est énoncée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des frais d'établissement de dossier. UN وتطبيقا للنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات والمحدد في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Le premier élément de réclamation concerne une baisse de rendement des cultures et le deuxième des frais d'établissement de dossier. UN وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " autres pertes " , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " Autres pertes " , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. II. DÉROULEMENT DES TRAVAUX UN كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن " خسائر أخرى " تشمل مبالغ مستحقة يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء النشاط، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات.
    Ces questions étant traitées séparément (voir sect. XIII, infra), le rapport proprement dit porte sur les réclamations nettes, à l'exclusion de tout intérêt et frais d'établissement de dossier. UN وبما أن هذه المسائل مسائل تعالج على حدة (انظر الفرع الثالث عشر أدناه) فإن متن هذا التقرير يتناول المطالبات دون شمول الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Ces questions étant traitées séparément (voir sect. XIII, infra), le rapport proprement dit porte sur les réclamations nettes, à l'exclusion de tout intérêt et frais d'établissement de dossier. UN وبما أن هذه المسائل مسائل تعالج على حدة (انظر الفرع الثالث عشر أدناه) فإن متن هذا التقرير يتناول المطالبات دون شمول الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des pertes de biens immobiliers, des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقارات ومستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " autres pertes " , présenté des réclamations pour des pertes de biens immobiliers, des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقار ومستحقات لا يمكن تحصليها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Suivant l'approche adoptée à l'égard des frais d'établissement de dossier énoncée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation à ce titre. UN ولدى تطبيق النهج المتصل بتكاليف إعداد المطالبات الذي تنص عليه الفقرة 60 من " الموجز " ، فإن الفريق لا يقدم أية توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " autres pertes " , présenté des réclamations au titre de créances irrécouvrables, de frais de redémarrage, d'intérêts et de frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " Autres pertes " , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضاً تعويضاً عن " خسائر أخرى " تشمل مبالغ مستحقة يتعذر تحصيلها، وتكاليف استئناف النشاط، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    540. L'élément " frais d'établissement de dossier " représente un montant de US$ 263 653. UN 540- ويبلغ عنصر تكلفة إعداد المطالبة 653 263 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    105. Jiangsu réclame une indemnité de USD 197 922 au titre de frais d'établissement de dossier. UN 105- تلتمس جيانغسو تعويضاً عن تكاليف إعداد المطالبة قدره 922 197 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    - Frais d'établissement de dossier 406 − 408 78 UN 3- الوحدة الثالثة من المطالبة - تكاليف إعداد المطالبة 406-408 75

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more