"d'états contre la corruption" - Translation from French to Arabic

    • الدول المناهضة للفساد
        
    • الدول المعنية بمكافحة الفساد
        
    • المعني بالفساد
        
    • الدول لمكافحة الفساد
        
    L'Office communique régulièrement avec le Groupe d'États contre la corruption. UN ويتواصل المكتب بانتظام مع مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    Nommé représentant de la Géorgie au sein du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe. UN عُين ممثلا لجورجيا لدى مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا.
    Quand cette convention entrera en vigueur, la Croatie deviendra membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO). UN وعندما يبدأ سريان هذه الاتفاقية ستصبح كرواتيا عضوا في مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    31. Depuis juillet 2002, la Lettonie était membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) et participait activement à ses procédures d'évaluation. UN 31- ومنذ تموز/يوليه 2002، ولاتفيا عضو في مجموعة الدول المعنية بمكافحة الفساد وهي تشارك بنشاط في إجراءات التقييم التي تجريها المجموعة.
    2. Accord instituant le groupe d'États contre la corruption. UN ٢ - الاتفاق المنشىء للفريق المتعدد التخصصات المعني بالفساد .
    18. Conformément aux recommandations du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil européen, d'importantes modifications ont été apportées au Code pénal par la loi datée du 24 juin 2011. UN 18- عملاً بتوصيات مجموعة الدول لمكافحة الفساد في مجلس أوروبا، أدخلت بعض التعديلات على القانون الجنائي بموجب القانون المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2011.
    Malte est devenue membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe en 2001 et a fait l'objet de trois évaluations. UN وانضمت مالطة إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا في عام 2001 وجرى تقييمها ثلاث مرات.
    Au sein du Conseil de l'Europe, l'accord partiel élargi instituant le Groupe d'États contre la corruption (GRECO) est entré en vigueur le 1er mai 1999. UN وفي مجلس أوروبا بدأ في 1 أيار/مايو 1999 سريان الاتفاق الجزئي الموسع الذي أنشأ مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    La Suède est membre de l'Union européenne, de l'Organisation de coopération et de développement économiques, du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe, et du Groupe d'action financière. UN والسويد عضو في كلٍّ من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    La Norvège est membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe, du Groupe de travail sur la corruption de l'OCDE et du Groupe d'action financière (GAFI). UN والنرويج عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    26. La Bulgarie est un membre fondateur du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe. UN 26- وبلغاريا هي عضو من الأعضاء المؤسِّسين لمجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا.
    Le rôle d'autres organismes et mécanismes régionaux et sectoriels, comme l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe d'États contre la corruption et l'Union africaine, a été débattu, et le secrétariat a noté la coopération qui existait avec ces organismes, notamment du fait que l'ONUDC participait à leurs réunions en qualité d'observateur. UN وأُبرز دور هيئات وآليات إقليمية وقطاعية أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجموعة الدول المناهضة للفساد والاتحاد الأفريقي. وأشارت الأمانة إلى التعاون القائم مع تلك الهيئات بوسائل منها مشاركة مكتب المخدِّرات والجريمة في اجتماعات تلك الهيئات بصفة مراقب.
    En août 2010, le Liechtenstein est devenu partie à la Convention des Nations Unies contre la corruption. De plus, il a rejoint le Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe (GRECO) et participe à de nombreuses autres initiatives politiques du même ordre. UN 52 - وأشار إلى أنّ ليختنشتاين أصبحت، في آب/أغسطس 2010، طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، كما أنها انضمت إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا وهي تشارك في عدة مبادرات سياسية أخرى من هذا القبيل.
    L'observateur du Conseil de l'Europe a présenté au Groupe de travail les enseignements tirés par le Groupe d'États contre la corruption (GRECO) dans le cadre de ses activités de suivi. UN 81- وأبلغ المراقبُ عن مجلس أوروبا الفريقَ العامل عن الدروس المستفادة أثناء عمليات المراقبة التي تجريها مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    131. L'Azerbaïdjan a adhéré aux conventions européennes pénale et civile sur la corruption; il est membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) et de l'Association internationale des autorités anticorruption. UN 131- ولقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقيات الأوروبية الجنائية والمدنية المتصلة بالفساد؛ وأصبحت عضواً في مجموعة الدول المناهضة للفساد وفي الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Groupe d'États contre la corruption (GRECO) UN مجموعة الدول المناهضة للفساد
    Le 1er décembre 2000, la Croatie a adhéré à l'accord établissant le Groupe d'États contre la corruption (GRECO), adopté par le Conseil de l'Europe, et a passé avec succès le premier cycle d'évaluation. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، انضمت كرواتيا إلى اتفاق مجلس أوروبا المنشئ لمجموعة الدول المناهضة للفساد واجتازت جولة التقييم الأولى.
    Le 8 juin 2000, la Slovaquie a signé la Convention civile du Conseil de l'Europe sur la corruption. Le Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe a examiné la situation en Slovaquie en septembre 2000. UN ووقعت سلوفاكيا اتفاقية القانون المدني المتعلقة بالفساد لمجلس أوروبا في 8 حزيران/يونيه 2000 وقامت مجموعة الدول المناهضة للفساد في مجلس أوروبا بإجراء تقييم للبلد في أيلول/سبتمبر 2000.
    Depuis 2002 Membre du Groupe d'experts pour la mise en place d'équipes d'évaluation, Groupe d'États contre la corruption (GRECO). UN 2000 حتى الآن عضو في فريق الخبراء المعني بأفرقة التقييم (مجموعة الدول المناهضة للفساد).
    25. La Turquie a indiqué avoir ratifié la convention civile et la Convention pénale sur la corruption du Conseil de l'Europe. Elle est par ailleurs, depuis le 1er janvier 2004, membre du Groupe d'États contre la corruption. UN 25- أبلغت تركيا أنها صدّقت على اتفاقيتي مجلس أوروبا بشأن الفساد في إطار القانون المدني والقانون الجنائي، وأنها أصبحت عضوا في مجموعة الدول المعنية بمكافحة الفساد منذ 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Par ailleurs, l'équipe d'évaluation du Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe a évalué, dans le cadre du deuxième cycle d'évaluation, l'efficacité des mesures prises par les autorités slovaques pour se conformer aux obligations concernant le produit de la corruption, la corruption dans l'administration publique et la corruption des personnes morales. UN إضافة إلى هذا، قام فريق التقييم الخاص بمجموعة الدول المعنية بمكافحة الفساد والتابعة لمجلس أوروبا بتقييم فعالية التدابير التي اتخذتها السلطات السلوفاكية امتثالا للمقتضيات ذات الصلة بالعائدات المتأتية من الفساد، والإدارة العمومية فيما يتصل بالفساد وكذلك الأشخاص الاعتباريين فيما يخص الفساد، وذلك أثناء دورة التقييم الثانية.
    Il a participé aux travaux du Groupe d'États contre la corruption du Conseil de l'Europe, du Conseil consultatif de l'Union africaine sur la corruption, du Groupe de travail sur la corruption dans les transactions commerciales internationales de l'OCDE et du Réseau sur la gouvernance du Comité d'aide au développement de l'OCDE. UN وشارك المكتب في مجموعة دول مجلس أوروبا المناهضة للفساد والمجلس الاستشاري المعني بالفساد التابع للاتحاد الأفريقي والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة الحكم الرشيد التابعة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    41. Au cours du deuxième cycle d'évaluation (2003-2006), le Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe s'est intéressé notamment aux mesures prises par les États pour lutter contre la corruption dans l'administration publique. UN 41- وأجرت مجموعة الدول المناهضة للفساد (غريكو) التابعة لمجلس أوروبا، في جولة التقييم الثانية التي عقدتها (للفترة 2003-2006)، تقييما لجملة أمور منها التدابير التي اتخذتها الدول لمكافحة الفساد في الإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more