"d'étude des produits chimiques à" - Translation from French to Arabic

    • استعراض المواد الكيميائية في
        
    • لاستعراض المواد الكيميائية في
        
    • استعراض المواد الكيميائية على
        
    Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع
    Une session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques à Rome ou Genève UN دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في روما أو جنيف
    Il a été demandé au secrétariat d'établir un document sur la question pour examen par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à sa quatrième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد ورقة حول هذه القضية تبحثها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الرابعة.
    La Conférence a décidé que ces experts siègeraient au Comité d'étude des produits chimiques à titre provisoire en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN واتفق المؤتمر على أن يعمل أولئك الخبراء أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية على أساس مؤقت ريثما يتم التصديق رسمياً على تعيينهم من قِبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع
    M. Singh a siégé au Comité d'étude des produits chimiques à sa quatrième réunion en attendant la confirmation officielle de la Conférence des Parties. UN وقد انضم السيد سنغ إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف الرسمية.
    d) Une réunion du Comité d'étude des produits chimiques à Genève (anglais seulement), y compris une aide pour les voyages de participants; UN (د) عقد اجتماع واحد للجنة استعراض المواد الكيميائية في جنيف (باللغة الإنكليزية فقط)، بما في ذلك دعم سفر المشتركين؛
    Le secrétariat a été prié de préparer deux documents sur ces questions en vue de leur examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN وقد طلب إلى الأمانة إعداد ورقتين عن هذه الموضوعات كي تنظرها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني ورفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف اجتماعه الثالث.
    Par conséquent, il est possible d'envisager qu'un grand nombre de propositions concernant des produits chimiques visés par le Protocole de Montréal soient soumises au Comité d'étude des produits chimiques à l'avenir. UN ولذلك توجد هناك إمكانات لتقديم عدد كبير من المقترحات بالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة في البروتوكول لكي يتم عرضها على لجنة استعراض المواد الكيميائية في المستقبل.
    Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Un tableau résumant les observations reçues au sujet de cette proposition et la façon dont il en a été tenu compte dans l'élaboration du projet de document d'orientation des décisions pour ces substances a été soumis au Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion, pour examen. UN وقد نظرت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن في جدول يتضمن موجزاً للتعليقات التي وردت بهذا الشأن وكيفية أخذها في الاعتبار عند إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات لهذه المواد.
    Inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam comme recommandé par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion à la suite des notifications de mesure de réglementation finale présentées par les Pays-Bas et la Thaïlande UN إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند
    Par ailleurs, un pays en développement a présenté une préparation pesticide extrêmement dangereuse pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième réunion. UN وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    La Conférence a pris note des rapports sur les travaux du Comité d'étude des produits chimiques à ses cinquième, sixième et septième réunions. UN 60 - وأحاط المؤتمر علماً بالتقارير عن أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعاتها الخامس والسادس والسابع.
    Ces directives ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam et utilisées pour les produits chimiques visés examinés par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à ses quatrième et cinquième réunions. UN وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب واستخدمتها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في نظرها في دورتيها الرابعة والخامسة في المواد الكيميائية المرشحة.
    Ce document de travail a été révisé à chaque session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques à la lumière des enseignements tirés par les groupes de rédaction intersessions et des discussions qui ont eu lieu au sein du Comité plénier. UN وتم تنقيح ورقة العمل في كل دورة من دورات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ضوء تجربة أفرقة الصياغة لما بين الدورات، والمناقشات التي جرت داخل اللجنة بكاملها.
    Les lignes directrices, telles qu'approuvées par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à sa troisième session, ont été affichées sur le site Web de la Convention de Rotterdam. UN ووفقاً لما اتفقت عليه اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الثالثة وضعت المبادئ التوجيهية على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Les lignes directrices approuvées par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à sa troisième session ont été affichées sur le site Web de la Convention de Rotterdam. UN ووضعت المبادئ التوجيهية وفقاً لما اتفقت عليه اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الثالثة، على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    L'organisation de séminaires en ligne avait été l'un des domaines d'activité, et elle encourageait les membres du Comité d'étude des produits chimiques à proposer des sujets pour ces séminaires; le Secrétariat pourrait ensuite prévoir des dates et des animateurs. UN 97 - ويتمثل أحد مجالات النشاط في إجراء حلقات دراسية شبكية، وشجَّعت الممثلة أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية على اقتراح موضوعات لهذه الحلقات الدراسية الإلكترونية، ومن ثم تقوم الأمانة بتنظيم جدولها الزمني ومقدميها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more