"d'évaluation des propositions" - Translation from French to Arabic

    • تقييم الاقتراحات
        
    • لتقييم الاقتراحات
        
    • الخاصة بتقييم الاقتراحات
        
    • خاصة بتقييم الاقتراحات
        
    • لتقييم المقترحات
        
    Article 41 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٤١ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    Article 39. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٣٩ - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    Article 39 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٣٩ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    a) L'entité adjudicatrice est expressément tenue de classer chaque proposition conforme selon les critères et la procédure d'évaluation des propositions énoncés dans la demande de propositions et de communiquer promptement à chaque fournisseur ou entrepreneur dont la proposition est conforme la note attribuée aux caractéristiques techniques et qualitatives et aux caractéristiques de performance de cette dernière et son classement; UN (أ) يرِد اشتراط صريح بأن تحدِّد الجهة المشترية درجةَ ترتيب كل اقتراح مستجيب للمتطلّبات وفقاً لما ورد في طلب الاقتراحات من معايير وإجراءات لتقييم الاقتراحات وأن تبلِّغ على وجه السرعة كل مورِّد أو مقاول قدَّم اقتراحاً مستجيباً للمتطلّبات بالدرجة التي حصلت عليها خصائص اقتراحه التقنية والنوعية والمتعلقة بالأداء وبترتيب اقتراحه؛
    d) L'entité adjudicatrice attribue le marché au fournisseur ou entrepreneur dont la proposition s'est avérée, sur la base des critères d'évaluation des propositions et des coefficients de pondération ainsi que des modalités d'application de ces critères spécifiés dans la sollicitation de propositions, être celle qui répond le mieux à ses besoins. UN )د( أي قرار تتخذه الجهة المشترية بإرساء الاشتراء يجب أن يكون لصالح المورد أو المقاول الذي يفي الاقتراح المقدم منه باحتياجات الجهة المشترية على أحسن وجه حسب ما يتحدد وفقا للمعايير الخاصة بتقييم الاقتراحات وكذلك وفقا للوزن النسبي وطريقة تطبيق تلك المعايير على النحو المبين في طلب الاقتراحات.
    13. L'offre à retenir est celle qui, sur la base des critères et de la procédure d'évaluation des propositions énoncés dans la demande de propositions, répond le mieux aux besoins de l'entité adjudicatrice. UN 13- يكون العرضُ الفائز هو العرضَ الذي يلبيّ على أحسن وجه احتياجات الجهة المشترية، التي حُدِّدت وفقا لما ورد في طلب الاقتراحات من معايير وإجراءات خاصة بتقييم الاقتراحات.
    Article 41 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٤١ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    b) Les offres devront être évaluées et notées conformément aux critères d'évaluation des propositions fixés par l'autorité contractante; UN " (ب) ينبغي تقييم العروض وترتيب درجاتها وفقا لمعايير تقييم الاقتراحات التي وضعتها الهيئة المتعاقدة؛
    " L'entité adjudicatrice établit les critères d'évaluation des propositions conformément à l'article 12. " (Voir également par. 90 ci-après.) UN " تحدّد الجهة المشترية معايير تقييم الاقتراحات وفقا للمادة 12 " . (انظر مع ذلك أيضا الفقرة 90 أدناه.)
    h) Les critères et la procédure d'évaluation des propositions conformément à l'article 11 de la présente Loi; UN (ح) معايير وإجراءات تقييم الاقتراحات وفقا للمادة 11 من هذا القانون؛
    Article 39. Critères d'évaluation des propositions UN المادة 39- معايير تقييم الاقتراحات
    h) Les critères et la procédure d'évaluation des propositions visés à l'article 11 de la présente Loi; UN (ح) معاييرَ وإجراءات تقييم الاقتراحات وفقاً للمادة 11 من هذا القانون؛
    Critères d'évaluation des propositions (article 39 du texte de 1994; incorporé dans l'article 11 du texte de 2011) UN معايير تقييم الاقتراحات (المادة 39 من قانون 1994؛ أُدرجت في المادة 11 من قانون 2011)
    Article 39. Critères d'évaluation des propositions UN المادة 39- معايير تقييم الاقتراحات
    53. Des experts ont également recommandé d'envisager d'inclure trois autres sujets dans d'éventuels travaux futurs: équilibre du partenariat aux fins de son succès et de sa durabilité; équité du droit des contrats; modalités d'évaluation des propositions de partenariat lorsqu'aucun prix n'est payé par le gouvernement. UN 53- وأوصى الخبراء كذلك بالنظر في أن يتضمن أيُّ عمل مقبل ثلاثة مواضيع أخرى، وهي ضمان التوازن الاقتصادي للمشروع لكفالة نجاح واستدامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ والمسائل القانونية الخاصة بالعقود المنصفة؛ وكيفية تقييم الاقتراحات في تلك الشراكات عندما لا تتحمل الحكومة أيَّ تكلفة بشأنها.
    critères dont l'entité adjudicatrice doit tenir compte pour déterminer l'offre à retenir; critères d'évaluation des propositions (Loi type de 1994, art. 27 e) et 39) UN :: المعايير التي ستستخدمها الجهة المشترية لتقرير العطاء الفائز؛ ومعايير تقييم الاقتراحات (المادتان 27 (هـ) و39 من القانون النموذجي لعام 1994)
    Premièrement, elle considère qu'il faut supprimer l'alinéa f), qui est superflu, car la comparaison des propositions avec les clauses contractuelles proposées est implicite dans toute la procédure d'évaluation des propositions. UN فهو، أولاً، يؤيد حذف الفقرة الفرعية (و) باعتبارها غير ضرورية، لأن مقارنة الاقتراحات بالشروط التعاقدية المقترحة يدخل ضمن كامل عملية تقييم الاقتراحات.
    d) Critères d'évaluation des propositions, importance relative à accorder à chacun de ces critères et manière d'appliquer les critères dans l'évaluation des propositions. > > UN " (د) معايير تقييم الاقتراحات، والوزن النسبي الذي يمنح لكل معيار منها والطريقة التي تطبق بها تلك المعايير في تقييم الاقتراحات. "
    4. L'entité adjudicatrice attribue le marché au fournisseur ou entrepreneur dont la proposition s'est avérée, sur la base des critères d'évaluation des propositions et des coefficients de pondération ainsi que des modalités d'application de ces critères indiqués dans la sollicitation de propositions, être celle qui répond le mieux à ses besoins. UN )٤( أي قرار تتخذه الجهة المشترية بإرساء الاشتراء يجب أن يكون لصالح المورد أو المقاول الذي يفي الاقتراح المقدم منه باحتياجات الجهة المشترية على أحسن وجه حسب ما يتحدد وفقا للمعايير الخاصة بتقييم الاقتراحات وكذلك وفقا للوزن النسبي وطريقة تطبيق تلك المعايير على النحو المبين في طلب تقديم الاقتراحات.
    13. L'offre à retenir est celle qui, sur la base des critères et de la procédure d'évaluation des propositions énoncés dans la demande de propositions, répond le mieux aux besoins de l'entité adjudicatrice. UN (13) يكون العرض الفائز هو العرض الذي يلبيّ على أحسن وجه احتياجات الجهة المشترية، التي حُدِّدت وفقا لما ورد في طلب الاقتراحات من معايير وإجراءات خاصة بتقييم الاقتراحات.
    6) Il faut mettre au point un processus d'évaluation des propositions pour élargir la participation des pouvoirs publics, des organisations non gouvernementales et des fournisseurs de matériel; UN )٦( ينبغي إيجاد عملية لتقييم المقترحات للتشجيع على توسيع نطاق النظر في المساهمات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والموردين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more