"d'évaluation intra-africain" - Translation from French to Arabic

    • الأفريقية لاستعراض الأقران
        
    Le mécanisme d'évaluation intra-africain se mettait progressivement en place et les interactions entre le NEPAD et la CNUCED pourraient être renforcées. UN وأضاف أن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في تقدم وأنه من الممكن تعزيز التفاعل بين الشراكة الجديدة والأونكتاد.
    Au moment où nous abordons la phase de mise en œuvre du NEPAD, l'un des éléments les plus prometteurs est le Mécanisme d'évaluation intra-africain. UN وإذ ننتقل إلى مرحلة تنفيذ الشراكة الجديدة، فإن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أكثر تطور يبشر بالخير.
    Il convient aussi de souligner que le NEPAD a également mis au point un programme, qualifié comme des plus novateur, intitulé Mécanisme d'évaluation intra-africain. UN وتنبغي الإشارة أيضا إلى أن الشراكة الجديدة طورت كذلك ما يوصف بأكثر البرامج ابتكارا - الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Le Mécanisme d'évaluation intra-africain est l'une des caractéristiques les plus remarquables du NEPAD et l'expérience d'auto-évaluation collective la plus audacieuse qui soit. UN والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران هي من أبرز سمات الشراكة الجديدة، وهي أجرأ التجارب طـرا في مجال التقييم الذاتي الجماعي.
    c. Les pays membres du Mécanisme d'évaluation intra-africain en vue de l'exécution de leurs programmes d'action nationaux; UN ج - بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في تنفيذ برامج عملها الوطنية؛
    En outre, la CEA prévoit d'organiser en mai 2006 le sixième Forum sur la gouvernance en Afrique (FGA), en collaboration avec le PNUD et la BAfD, sur le thème Application du mécanisme d'évaluation intra-africain : défis et opportunités. UN وعلاوة على ذلك، تُخطط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنظيم منتدى الحكم الأفريقي السادس، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي، في أيار/مايو 2006 عن موضوع تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران: التحديات والفرص.
    39. La CEA a intensifié sa collaboration avec les organisations de la société civile africaine, principalement dans le cadre de différents ateliers, en vue de renforcer leur capacité technique de contribuer au processus du Mécanisme d'évaluation intra-africain. Cette collaboration s'inscrit dans le cadre du processus visant à renforcer la gouvernance et à atteindre un développement stable fondé sur la liberté et la responsabilité en Afrique. UN 39- كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من تعاونها مع منظمات المجتمع المدني الأفريقية وبصفة خاصة عن طريق تنظيم مختلف حلقات العمل لبناء القدرات التقنية لهذه المنظمات لتتمكن من الاضطلاع بدور هادف في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كجزء من عملية تعزيز الحكم وتحقيق التنمية المستقرة مع كفالة الحرية والمساءلة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more