"d'îles" - Translation from French to Arabic

    • من الجزر
        
    • من جزر
        
    • للجزر
        
    • جزر ميكرونيزيا
        
    • من الجُزر
        
    Les forces d'Anoole contrôlent également un certain nombre d'îles et de villages dans la région du Bas-Djouba. UN كما تسيطر هذه القوات على عدد من الجزر والقرى الواقعة في منطقة جوبا السفلى.
    La situation des Bermudes est cependant moins préoccupante que celle de bon nombre d'îles du fait que l'altitude du territoire n'est pas très basse. UN على أن برمودا توجد في وضع أفضل مقارنة بالعديد من الجزر نظرا لأن موقعها غير منخفض جدا.
    L'un d'entre eux concerne l'arbitrage entre l'Érythrée et le Yémen. Dans sa première phase, il a traité de la souveraineté sur un certain nombre d'îles dans la mer Rouge. UN وكانت إحداها تتعلق بالتحكيم بين اريتريا واليمن، وقد تناولت في مرحلتها اﻷولى السيادة على عدد من الجزر في البحر اﻷحمر.
    Formé d'îles volcaniques et coralliennes, Vanuatu est l'un des plus petits pays insulaires du Pacifique Sud et du monde en général. UN وفانواتو، التي تتكون من جزر بركانية ومرجانية، هي من أصغر الدول الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Occupation par l'Iran d'îles du Golfe arabique appartenant aux Émirats arabes unis UN احتلال إيران للجزر العربية التابعــة لدولــة اﻹمارات العربية المتحدة في الخليج العربـي
    Vivent aussi à Guam des Micronésiens originaires d'îles voisines et plusieurs milliers de Vietnamiens et d'Indiens d'Asie. UN كما يوجد عدد كبير من أهالي جزر ميكرونيزيا القريبة وعدة آلاف من الفييتناميين وسكان جزر الهند الشرقية(5).
    Le pays compte moins de 400 000 habitants de diverses origines ethniques diverses qui parlent quelque 87 langues et dialectes distincts et vivent ensemble sur des centaines d'îles éparpillées sur une superficie de 1 600 kilomètres carrés d'océan. UN يبلغ تعدادنا أقل من ٠٠٠ ٤٠٠ نسمــة مــن أصول عرقية مختلفة، ونتكلم نحو ٨٧ لغة مختلفة بلهجات شتى. ونعيش معا فوق مئات من الجزر المنتشرة على ساحة ٦٠٠ ١ كيلومتر مربع من المحيط.
    Nous savons aujourd'hui qu'un nombre beaucoup plus important d'îles et de personnes ont été touchées par les effets de ces essais. UN ونحــن نعلــم اﻵن أن عددا أكبر بكثير من الجزر والمجموعــات البشرية قد تضرر.
    Le pays comprend un certain nombre d'îles, dont Halul, Sheraouh, Al-Ashat. Climat UN ويتألف إقليم قطر من عدد من الجزر وأهمها جزر: حالول وشراعوه والأسحاط، وغيرها.
    Dans notre pays, le mouvement de personnes d'îles de basse altitude vers des îles plus vastes se fait déjà sentir à divers degrés. UN وتنقل الأشخاص من الجزر الواطئة إلى الجزر الكبيرة أمر يحصل بالفعل بدرجات مختلفة في جميع أنحاء البلد.
    Mais à l'époque, ces pirates ont vraiment attaqué des douzaines d'îles, et ils ont amassé un trésor énorme. Open Subtitles ولكنسابقا.. هؤلاء القراصنة في الواقع إقتحموا العشرات من الجزر وقد جمعوا كنزاً هائلاً
    Les Iles Sombres, un archipel d'îles désertes dans la mer noire. Open Subtitles ، جزر الظلام سلسلة من الجزر الغير آهلة بالسكان تقع في البحر الميت
    Il y a tellement d'endroits où se cacher, tellement d'îles, tant de criques et d'arrière-pays. Open Subtitles ،هناك العديد من الأماكن للإختباء العديد من الجزر هناك الكثير من الاطواق والجزر
    Mais, je veux dire, il doit y avoir des dizaines d'îles minuscules. Open Subtitles ولكن لابد من وجود عشرات من الجزر الصغيرة
    Un ensemble d'îles magiques abritant sorcières et démons. Open Subtitles مجموعة من الجزر السحرية أصبحت موطن للسحرة والشياطين،
    Les milliers d'îles de la région sont entourées d'un réseau complexe d'écosystèmes côtiers (mangroves, zostères, lagons estuariens). UN ويحيط باﻵلاف العديدة من الجزر مجمع غني من النظم الايكولوجية الساحلية، بما في ذلك المنغروف، وأحواض الحشائش البحرية وبحيرات مصبات اﻷنهار.
    Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan. UN فأرضنا مكونة من جزر وشعب مرجانية صغيرة ومبعثرة، تمتد على مساحات شاسعة من المحيط.
    Asiatiques ou habitants d'îles du Pacifique UN أمريكي هندي أسكيمو أليوت آسيوي أو من جزر المحيط الهادئ
    Autres Asiatiques ou habitants d'îles du Pacifique UN من جزر هاواي ساموي غواماني من أصول آسيوية أخرى أو من جزر المحيط الهادئ
    OCCUPATION, PAR L'IRAN, d'îles DU GOLFE ARABIQUE UN احتـــلال إيران للجزر العربيـــة التابعــة لدولة
    On a constaté, en particulier, que des hydrocarbures provenant d'écoulements en mer s'étaient infiltrés dans les nappes phréatiques d'atolls et d'îles coralliennes ou calcaires. UN وعلى الخصوص، دخل النفط المتسرب في البحر الى فوهات المياه العذبة للجزر الحلقية والجزر المرجانية/الكلسية.
    Vivent aussi à Guam des Micronésiens originaires d'îles voisines et plusieurs milliers de Vietnamiens et d'Indiens d'Asie. UN كما يوجد عدد كبير من أهالي جزر ميكرونيزيا القريبة وعدة آلاف من الفييتناميين وسكان جزر الهند الشرقية(6).
    Il y a tant d'endroits où se cacher, tant d'îles, tant de baies et de criques. Open Subtitles هناك أماكن كثيرة للإختباء العديد من الجُزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more