"d'abraham" - Translation from French to Arabic

    • إبراهيم
        
    • اﻹبراهيمي
        
    • أبراهام
        
    • إبراهام
        
    • ابراهام
        
    • الابراهيمي الشريف
        
    • ابراهيم
        
    Les descendants d'Abraham devraient se comporter comme une famille - avec tolérance et solidarité. UN إن أبناء إبراهيم ينبغي لهم أن يتصرفوا كأسرة واحـدة بتسامح وتضامن.
    Promouvoir un dialogue chrétien entre les grandes religions des Fils d'Abraham: judaïsme, islam et christianisme. UN :: تعزيز الحوار المسيحي بين الأديان العظمى لأبناء إبراهيم: اليهودية والإسلام والمسيحية.
    Hébron demeure une ville arabe palestinienne et la mosquée d'Abraham reste un mausolée arabe palestinien islamique et il ne faut pas toucher à leur statut. UN وستظل الخليل مدينة عربية فلسطينية وسيظل الحرم اﻹبراهيمي حرما إسلاميا عربيا فلسطينيا، ولا يجوز التلاعب بمركزيهما هذين.
    MASSACRE DE PALESTINIENS PAR ISRAËL DANS LA MOSQUÉE d'Abraham, UN المجزرة اﻹسرائيلية ضد الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي
    Une semaine après qu'Israël eut annoncé son intention de confisquer davantage de terres à Hébron, les géomètres étaient, semble-t-il, dans le secteur situé au sud de la mosquée d'Abraham et dans le secteur de la colonie de Beit Abraham, près du marché. UN وبعد أسبوع، أعلنت إسرائيل أنها ستصادر ممتلكات أخرى في الخليل، وذكر أن القائمون بالمسح كانوا في المنطقة الواقعة جنوب الحرم اﻹبراهيمي وفي منطقة مستوطنة بيت أبراهام قرب السوق.
    La nouvelle de l'assassinat d'Abraham Lincoln, en 1865, a mis 13 jours à traverser l'Atlantique et à parvenir en Europe. UN لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا.
    Par la mère d'Abraham Lincoln ! Open Subtitles يوما ما ايتها الجميلة ام ابراهام لينكولن
    hachémite de Jordanie concernant l'acte criminel perpétré dans la mosquée d'Abraham UN حول الحادث الاجرامي الذي ارتكب في المسجد الابراهيمي الشريف
    Certains n'ont pas encore digéré les Plaines d'Abraham. Open Subtitles اعتقد ان بعض الناس ما زالوا يرفضون مبدأ ابراهيم
    En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham. UN والحقيقة أن أكبر خلاف اليوم إنما يدور بين أبناء إبراهيم.
    Nous sommes tous, après tout, les fils et les filles d'Abraham. UN إننا جميعا، بعد كل شيء، أبناء وبنات إبراهيم.
    Le Pape manque de fond peut-être que la tribu d'Abraham peut le faire pour lui. Open Subtitles بعد البابا يعاني من نقص الأموال ربما قبيلة إبراهيم يمكن أن يفعلونها له.
    Et comme j'ai fais tout ce que je pouvais pour vous, j'aimerais retourner à la tribu d'Abraham. Open Subtitles وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم.
    Je pense qu'on a trouvé le lien entre ce cas et celui de la mère disparue d'Abraham. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا اتصال بين هذه الحالة والأم المفقودة إبراهيم.
    Dans sa lettre, la mère d'Abraham faisait référence à une cave à légumes près d'une rivière. Open Subtitles في رسالتها، جعلت أم إبراهيم المرجعية إلى قبو الجذر إلى أسفل النهر.
    Les résidents ont dû quitter leurs maisons et ont été rassemblés près du tombeau des Patriarches (mosquée d’Abraham) où ils ont été photographiés et fichés avant d’être libérés au bout de plusieurs heures. UN ولقد أجبر السكان على الخروج من منازلهم والتجمع بالقرب من المسجد اﻹبراهيمي حيث التقطت صور لهم وسجلت تفاصيل شخصية عنهم.
    Des feux de joie sembleraient avoir été allumés autour de la mosquée d'Abraham pour la fête juive Lag Ba'omer. UN وقد أوقدت نيران احتفالا بالعطلة اليهودية لاج باعومير حول المسجد اﻹبراهيمي أيضا.
    L'armée israélienne a classé ce lieu, situé à proximité de la mosquée d'Abraham, zone militaire fermée. UN وأعلن الجيش اﻹسرائيلي الموقع القريب من الحرم اﻹبراهيمي منطقة عسكرية مغلقة.
    1. Le Comité exprime sa profonde émotion devant l'effroyable massacre commis par des colons israéliens contre des fidèles palestiniens dans la mosquée d'Abraham à Hébron, le 25 février 1994. UN ١ - تعرب اللجنة عن شعورها بالصدمة من جراء المذبحة المروعة التي ارتكبها مستوطنون إسرائيليون ضد المصلين الفلسطينيين في المسجد اﻹبراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Depuis Asmara, sous la supervision d'Abraham Kifle < < Barba > > et du major Weldu Obazgi, plusieurs bureaux supervisent l'activité de chacune de ces filiales régionales. UN وتتولى عدة مكاتب انطلاقا من أسمرة، تحت إشراف أبراهام كيفلي " باربا " والرائد ولدو أوبازغي، مراقبة نشاط كل فرع إقليمي.
    Quelle conclusion ne peut-on tirer de la remarque d'Abraham ? Open Subtitles أي من الجمل التالية لا تشتمل على : مقولة إبراهام
    J'ai choisi de parler d'Abraham Lincoln parce qu'il était grand. Open Subtitles لقد اخترت ابراهام لينكولن للحديث عنه في خطابي, لأنه عظيم
    A la suite du massacre commis par des Israéliens à la mosquée d'Abraham dans la ville d'Hébron occupée, les autorités d'occupation israéliennes ont imposé un blocus militaire de longue durée dans la plupart des secteurs de la Cisjordanie et de la bande de Gaza occupées. UN على إثر المذبحة الاسرائيلية في الحرم الابراهيمي الشريف في مدينة الخليل المحتلة، فرضت سلطات الاحتلال الاسرائيلي الطوق العسكري طويل اﻷمد على معظم مناطق الضفة الغربية وقطاع غزة المحتلين.
    S'il a sauvé le fils d'Abraham, ne crois-tu pas qu'il voudrait sauver le sien ? Open Subtitles لقد أنقذ ابن ابراهيم ألا تعتقد أنه يريد انقاذ ولده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more