"d'acteurs non étatiques à" - Translation from French to Arabic

    • جهات من غير الدول في
        
    • الجهات الفاعلة من غير الدول في
        
    • الجهات من غير الدول على
        
    • لدى بعض الفعاليات غير الحكومية
        
    • جهات فاعلة من غير الدول في
        
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN اشتراك الجهات الفاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها آنفا
    L'Ouzbékistan soutient les dispositions de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité qui visent à prévenir l'accès d'acteurs non étatiques à de telles armes, et se prononce en faveur de l'entrée en vigueur rapide de la Convention sur la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأوضح أن بلاده تؤيد الأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن منع حصول الجهات من غير الدول على تلك الأسلحة؛ وتحبذ التعجيل بإدخال اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي حيز النفاذ.
    Vu l'intérêt de certains États non dotés d'armes nucléaires et d'acteurs non étatiques à acquérir les moyens de produire des armes nucléaires, les États dotés d'armes nucléaires doivent se prémunir efficacement contre le vol ou le transfert illicite de technologies, d'équipements ou de matériel utiles au développement et à la fabrication d'armes nucléaires. UN وباعتبار ما لدى بعض الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وما لدى بعض الفعاليات غير الحكومية من اهتمام بإنشاء أسلحة نووية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل بكفاءة على أن تقيم الحماية ضد السرقة أو النقل غير المأذون به للتكنولوجيا والمعدات والمواد المفيدة في تطوير وصنع الأسلحة النووية.
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités de fabrication d'armes UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités de fabrication d'armes UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Nous appelons tous les États à prendre des mesures efficaces pour s'attaquer au problème que posent le détournement et le trafic de matières destinées à la fabrication d'armes de destruction massive, ainsi que la participation d'acteurs non étatiques à la prolifération de ce type d'armes. UN ونهيب بجميع الدول أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لمشكلة تحويل مسار مواد أسلحة الدمار الشامل أو الاتجار بها ومشاركة الجهات الفاعلة من غير الدول في انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    L'Ouzbékistan soutient les dispositions de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité qui visent à prévenir l'accès d'acteurs non étatiques à de telles armes, et se prononce en faveur de l'entrée en vigueur rapide de la Convention sur la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأوضح أن بلاده تؤيد الأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن منع حصول الجهات من غير الدول على تلك الأسلحة؛ وتحبذ التعجيل بإدخال اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي حيز النفاذ.
    Vu l'intérêt de certains États non dotés d'armes nucléaires et d'acteurs non étatiques à acquérir les moyens de produire des armes nucléaires, les États dotés d'armes nucléaires doivent se prémunir efficacement contre le vol ou le transfert illicite de technologies, d'équipements ou de matériel utiles au développement et à la fabrication d'armes nucléaires. UN وباعتبار ما لدى بعض الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وما لدى بعض الفعاليات غير الحكومية من اهتمام بإنشاء أسلحة نووية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل بكفاءة على أن تقيم الحماية ضد السرقة أو النقل غير المأذون به للتكنولوجيا والمعدات والمواد المفيدة في تطوير وصنع الأسلحة النووية.
    Participation d'acteurs non étatiques à des activités de fabrication d'armes UN مشاركة جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها أعلاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more