"d'action de la ligue" - Translation from French to Arabic

    • عمل جامعة
        
    • عمل الجامعة
        
    Se déclarant préoccupé par le fait que les autorités syriennes continuent de ne pas s'engager à appliquer, dans son intégralité et sans délai, le Plan d'action de la Ligue des États arabes, UN وإذ يُعرب عن القلق من استمرار عدم التزام السلطات السورية بالتنفيذ الكامل والفوري لخطة عمل جامعة الدول العربية،
    Se déclarant préoccupé par le fait que les autorités syriennes continuent de ne pas s'engager à appliquer, dans son intégralité et sans délai, le Plan d'action de la Ligue des États arabes, UN وإذ يُعرب عن القلق من استمرار عدم التزام السلطات السورية بالتنفيذ الكامل والفوري لخطة عمل جامعة الدول العربية،
    H. Plan d'action de la Ligue des États arabes 58 - 61 15 UN حاء - خطة عمل جامعة الدول العربية 58-61 18
    3. Demande également aux autorités syriennes de mettre en œuvre sans plus attendre l'intégralité du Plan d'action de la Ligue des États arabes; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية تنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها ودون مزيد من الإبطاء؛
    12. Loue et appuie les efforts et les mesures de la Ligue des États arabes et exhorte les autorités syriennes à mettre en œuvre sans plus tarder, dans son intégralité, le plan d'action de la Ligue du 2 novembre 2011 ainsi que les décisions de celle-ci; UN 12- يشيد بجهود وتدابير جامعة الدول العربية ويدعمها، ويطلب إلى السلطات السورية تنفيذ خطة عمل الجامعة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بكاملها، وكذلك قراراتها، دون مزيد من التأخير؛
    14. Invite les organismes des Nations Unies et les organisations régionales compétents, en particulier dans le cadre du Plan d'action de la Ligue des États arabes: UN 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي:
    3. Demande également aux autorités syriennes de mettre en œuvre sans plus attendre l'intégralité du Plan d'action de la Ligue des États arabes ; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية أن تنفذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها دون مزيد من الإبطاء؛
    14. Invite les organismes des Nations Unies et les organisations régionales compétents, en particulier dans le cadre du Plan d'action de la Ligue des États arabes: UN 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي:
    H. Plan d'action de la Ligue des États arabes UN حاء- خطة عمل جامعة الدول العربية
    58. Au paragraphe 12 de sa résolution 19/22, le Conseil des droits de l'homme a exhorté les autorités syriennes à mettre en œuvre sans tarder, dans son intégralité, le Plan d'action de la Ligue des États arabes du 2 novembre 2011 ainsi que les décisions de celle-ci. UN 58- طالب مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 12 من قراره 19/22، السلطات السورية بتنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بكاملها، وكذلك قراراتها ذات الصلة، دون إبطاء.
    80. Il convient de rappeler que, dans sa résolution 66/253, l'Assemblée générale a souscrit au Plan d'action de la Ligue des États arabes du 2 novembre 2011 et aux décisions de la Ligue des 22 janvier et 12 février 2012. UN 80- وينبغي التذكير بأن الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 66/253، خطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012.
    13. Exige que, sans plus tarder et conformément au plan d'action de la Ligue des États arabes du 2 novembre et à ses décisions des 22 janvier et 12 février 2012, le Gouvernement de la République arabe syrienne: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    En dépit des appels répétés de la communauté internationale, les autorités syriennes continuent de refuser tout accès à une commission d'enquête du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies et n'ont toujours pas mis en œuvre le Plan d'action de la Ligue des États arabes. UN وعلى الرغم من النداءات المتكررة من جانب المجتمع الدولي، لا تزال السلطات السورية ترفض دخول لجنة التحقيق المكلفة من قبل مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة إلى ذلك البلد، كما فشلت حتى الآن في تنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية.
    13. Exige que, sans plus tarder et conformément au plan d'action de la Ligue des États arabes du 2 novembre et à ses décisions des 22 janvier et 12 février 2012, le Gouvernement de la République arabe syrienne: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    Accueillant avec satisfaction le Plan d'action de la Ligue des États arabes, en date du 2 novembre 2011, et ses décisions ultérieures, dont celle du 22 janvier 2012 qui vise à parvenir à un règlement pacifique de la crise, UN وإذ يرحب بخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وقراراتها اللاحقة، بما فيها قرارها المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2012، الذي يهدف إلى التوصل إلى حل سلمي للأزمة،
    5. Exige du Gouvernement syrien, sans plus tarder et conformément au Plan d'action de la Ligue des États arabes en date du 2 novembre 2011 et de sa décision du 22 janvier 2012 qu'il : UN 5 - يطالب الحكومة السورية بأن تقوم، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وقرارها المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2012، ودون تأخير بما يلي:
    59. Dans sa note verbale datée du 16 juillet 2012, le Gouvernement de la République arabe syrienne a déclaré avoir mis en œuvre de bonne foi le Plan d'action de la Ligue des États arabes et a rappelé qu'il avait accordé l'accès à la mission d'observation de la Ligue des États arabes et facilité son action et avait retiré ses forces des villes. UN 59- وقالت حكومة الجمهورية العربية السورية، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 16 تموز/يوليه 2012، إنها نفذت بحسن نية خطة عمل جامعة الدول العربية، وذكّرت بأنها أتاحت وسهلت إمكانية وصول بعثة مراقبي جامعة الدول العربية وسحبت قواتها من المدن.
    13. Exige que, sans plus tarder et conformément au plan d'action de la Ligue des États arabes du 2 novembre et à ses décisions des 22 janvier et 12 février 2012, le Gouvernement de la République arabe syrienne: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وقراراتها المؤرخة في 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    12. Loue et appuie les efforts et les mesures de la Ligue des États arabes et exhorte les autorités syriennes à mettre en œuvre sans plus tarder, dans son intégralité, le plan d'action de la Ligue du 2 novembre 2011 ainsi que les décisions de celle-ci; UN 12- يشيد بجهود وتدابير جامعة الدول العربية ويدعمها، ويطلب إلى السلطات السورية تنفيذ خطة عمل الجامعة المؤرخة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بكاملها، وكذلك قراراتها، دون مزيد من التأخير؛
    12. Loue et appuie les efforts et les mesures de la Ligue des États arabes et exhorte les autorités syriennes à mettre en œuvre sans plus tarder, dans son intégralité, le plan d'action de la Ligue du 2 novembre 2011 ainsi que les décisions de celle-ci; UN 12- يشيد بجهود وتدابير جامعة الدول العربية ويدعمها، ويطلب إلى السلطات السورية تنفيذ خطة عمل الجامعة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بكاملها، وكذلك قراراتها، دون مزيد من التأخير؛
    13. Loue et appuie les efforts et les mesures de la Ligue des États arabes, exhorte les autorités syriennes à mettre en œuvre sans plus de délai le Plan d'action de la Ligue dans son intégralité, et engage instamment la République arabe syrienne à signer un projet de protocole sur la mission des observateurs de la Ligue en République arabe syrienne; UN 13- يُثني على الجهود التي بذلتها جامعة الدول العربية والتدابير التي اتخذتها ويساندها ويدعو السلطات السورية إلى تنفيذ خطة عمل الجامعة برمتها دون مزيد من التأخير، ويحث الجمهورية العربية السورية على توقيع مشروع بروتوكول متعلق ببعثة مراقبي الجامعة إلى الجمهورية العربية السورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more