Application du Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة |
Le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire en 19903, offrait un plan concret d'action. | UN | كما وفر برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة عام ١٩٩٠، في دورتها الاستثنائية السابعة، خطة عمل ملموسة. |
Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة |
Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة |
Application du Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة |
Le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale lors de sa dix-septième session extraordinaire contient des principes directeurs très valables. | UN | وأشار إلى أن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة يشمل خطوطا توجيهية قيﱢمة. |
Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة |
Application du Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة |
Le Programme d'action mondial, adopté par cette assemblée en 1990, énonce la stratégie indispensable qu'il faut s'efforcer de mettre en oeuvre. | UN | وبرنامج العمل العالمي الذي اعتمدته هذه الجمعية في عام ١٩٩٠، يحدد الاستراتيجية اللازمة التي يجب علينا أن نسعى الى تنفيذها. |
Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, | UN | وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً متيناً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين، |
Les traités en vigueur et le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire offrent le cadre indispensable à la coopération internationale. | UN | والمعاهدات الحالية بشأن مراقبة المخدرات وبرنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشر يوفران اﻹطار اللازم للتعاون الدولي. |
Les traités en vigueur et le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire offrent le cadre indispensable à la coopération internationale. | UN | والمعاهدات الحالية بشأن مراقبة المخدرات وبرنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشر يوفران اﻹطار اللازم للتعاون الدولي. |
Les traités en vigueur et le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire offrent le cadre indispensable à la coopération internationale. | UN | وتوفر المعاهدات الجارية بشأن مراقبة المخدرات وبرنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشر اﻹطار اللازم للتعاون الدولي. |
Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, | UN | وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً راسخاً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين، |
Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, | UN | وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً راسخاً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين، |
Ils complètent en outre le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire (résolution S-17/2, annexe), le 23 février 1991. | UN | كما انها متممة لبرنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة (القرار دإ-17/2، المرفق)، في 23 شباط/فبراير 1991. |
7. Mesures prises par les pouvoirs publics pour appliquer le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة. |
7. Mesures prises par les pouvoirs publics pour appliquer le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة. |
7. Mesures prises par les pouvoirs publics pour appliquer le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة. |
61. En 1990, elle a pris une autre mesure énergique en lançant une stratégie globale et équilibrée, le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | ٦١ - واتخذ المجتمع العالمي خطوة أخرى حاسمة في عام ١٩٩٠ بإعلانه بدء استراتيجية متوازنة وشاملة، هي برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة. |