"d'action national contre le racisme" - Translation from French to Arabic

    • عمل وطنية لمكافحة العنصرية
        
    • العمل الوطنية لمكافحة العنصرية
        
    • عمل وطنية لمناهضة العنصرية
        
    • عملها الوطنية لمكافحة العنصرية
        
    Conception et mise en œuvre d'un plan d'action national contre le racisme. UN وُضعت ونُفذت خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    En 2013, le Plan d'action national contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance a été adopté. UN 96- اعتُمدت في عام 2013 خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    :: Un plan d'action national contre le racisme est en cours d'élaboration comme suite à la Conférence mondiale contre le racisme. UN - يجري العمل، في أعقاب المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    Le Comité souhaite recevoir des informations sur les modalités d'adoption et le contenu du plan d'action national contre le racisme en cours d'examen. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات عن اعتماد ومضمون خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي يجري النظر فيها حالياً
    La Commission a contribué à la mise au point d'un plan d'action national contre le racisme. UN وساهمت اللجنة في وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    Elle a pris note avec intérêt de l'adoption par l'Italie du Plan d'action national contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance. UN وأشادت بإيطاليا على اعتمادها خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    Le Gouvernement néerlandais a ainsi mis en place un plan d'action national contre le racisme et établi des conseils antidiscrimination dans tout le pays. UN وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد.
    Conscient que la lutte contre le racisme est une entreprise à long terme, le Gouvernement norvégien a adopté un plan d'action national contre le racisme et la discrimination pour la période 2002-2006. UN وإدراكاً من الحكومة لأن مكافحة العنصرية جهد طويل الأجل، فقد اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز لتنفيذها في الفترة من 2002 إلى 2006.
    240. Le Comité se félicite de l'adoption par l'État partie, en février 2003, d'un plan d'action national contre le racisme. UN 240- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في شباط/فبراير 2003.
    Un même degré de priorité est attribué à l'adoption d'un plan d'action national contre le racisme et à la ratification rapide par l'Allemagne du Protocole à la Convention contre la torture. UN ولكن تُعطى أولوية مماثلة لاعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والإسراع بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    41. Demande à tous les États qui n'ont pas encore élaboré de plan d'action national contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, de respecter les engagements qu'ils ont souscrits à la Conférence mondiale de 2001; UN " 41 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي لعام 2001؛
    41. Demande à tous les États qui n'ont pas encore élaboré de plan d'action national contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée de respecter les engagements qu'ils ont souscrits à la Conférence mondiale de 2001; UN 41 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي لعام 2001؛
    À la suite de la Conférence mondiale de 2001 contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, un plan d'action national contre le racisme a été élaboré à Chypre. UN 13 - وعقب المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في عام 2001، وُضعت في قبرص خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    Elle a pris note avec intérêt de l'adoption du Plan d'action national contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    Elle a participé activement au Groupe de coordination sur le Plan d'action national contre le racisme présenté par le Gouvernement et travaillé en étroite collaboration avec les organisations de nomades en vue de faire reconnaître leur culture et leur identité. UN وشاركت اللجنة بنشاط في الفريق التوجيهي المعني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي وضعتها الحكومة، كما عملت بشكل وثيق مع منظمات الرحل فيما يتعلق بالاعتراف بثقافتهم وهويتهم.
    Suite à l'engagement pris lors de la Conférence mondiale contre le racisme, qui s'est tenue à Durban en 2001, un groupe de haut niveau chargé de la surveillance stratégique de l'application du Plan d'action national contre le racisme a été créé. UN 259- ووفقاً للالتزام المعقود في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان عام 2001، أنشئ فريق الرصد الاستراتيجي المعني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    Le Ghana a demandé des informations complémentaires sur les résultats du Plan d'action national contre le racisme 2005-2008, mis en place par l'Irlande après la Conférence mondiale contre le racisme (Conférence de Durban). UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التأثير الذي حققته خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2005-2008، وهي الخطة التي وضعتها آيرلندا في إطار متابعة مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية.
    10. Le Comité note les mesures prises par l'État partie pour donner suite à la Conférence d'examen de Durban, dont l'adoption du Plan d'action national contre le racisme et les initiatives qui s'y rapportent. UN 10- وتحيط اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف بشأن متابعة مؤتمر استعراض نتائج ديربان، بما في ذلك خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية والمبادرات المرتبطة بها.
    En outre, des représentants de jeunes ont participé à l'élaboration d'un plan d'action national contre le racisme. UN وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشباب في وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية.
    82. Un plan d'action national contre le racisme a été adopté en 2006 pour faire droit aux prescriptions de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme (2001). UN 82- واعتُمدت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية في عام 2006 بغية تلبية المتطلبات التي حددها مؤتمر ديربان العالمي لمناهضة العنصرية المعقود في عام 2001.
    19. Diffuser largement parmi le public son Plan d'action national contre le racisme et promouvoir sa mise en œuvre intégrale (Canada); UN 19- أن تقوم بالدعاية على نطاق واسع لخطة عملها الوطنية لمكافحة العنصرية وأن تشجع تنفيذها الكامل (كندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more