"d'action pour la décennie internationale" - Translation from French to Arabic

    • العمل للعقد الدولي
        
    • عمل للعقد الدولي
        
    • عمل العقد الدولي
        
    • العمل الخاصة بالعقد الدولي
        
    Il lui faut pour ce faire maintenir un dialogue constant avec les organisations participant au Programme d'action pour la Décennie internationale. UN ويشتمل ذلك على حوار متواصل مع المنظمات المشاركة في برنامج العمل للعقد الدولي.
    D. Programme d'action pour la Décennie internationale 99 - 151 24 UN دال- برنامج العمل للعقد الدولي ٩٩ - ١٥١ ٢٢
    Le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, et en particulier le secrétariat de la Décennie, devraient être dotés de ressources suffisantes pour mener à bien leurs travaux; UN ويجب تمكين إطار العمل للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما أمانة العقد، من الاضطلاع بالمهام الصعبة بنجاح عن طريق توفير الدعم المالي الكافي؛
    L'adoption, en 1991, par l'Assemblée générale, d'un Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme a donné un nouvel élan aux travaux de l'Organisation en ce qui concerne le processus de l'élimination du colonialisme. UN وأعطى اعتماد الجمعية العامة في عام ٩٩١١ خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار زخما جديدا لعمل اﻷمم المتحدة في عملية القضاء على الاستعمار.
    Par ailleurs, elle a incité les organes directeurs des institutions spécialisées à adopter des programmes d'action pour la Décennie internationale des populations autochtones dans leurs domaines de compétence respectifs, en étroite coopération avec les populations autochtones. UN وشجعت الجمعية أيضا هيئات إدارة الوكالات المتخصصة على اعتماد برامج عمل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم تناسب ميادين اختصاص هذه الوكالات، بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين.
    Cette proposition est contenue dans le Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وهــذا الاقتراح وارد في خطة عمل العقد الدولي للقضــاء على الاستعمار.
    Ayant examiné les rapports pertinents du Secrétaire général ayant trait à l'application du plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    iv) Le membre de phrase " approuvant le plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme " serait supprimé; UN ' ٤ ' تحذف عبارة " الذي يعتمد خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ؛
    À cet égard, il rappelle les travaux novateurs du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine et félicite les délégations de leur participation à la formulation du Programme d'action pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. UN وشدد في هذا الصدد على العمل المبتكر الذي يؤديه فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وأثنى على الوفود لمشاركتها في صياغة برنامج العمل للعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Elle a indiqué que le projet de programme d'action pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine accordait la priorité à une éducation axée sur la culture pour les enfants et les jeunes. UN وقالت إن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي يعطي الأولوية للتعليم المراعي للثقافة والموجه للأطفال والشباب.
    D. Programme d'action pour la Décennie internationale UN دال - برنامج العمل للعقد الدولي
    101. Le Comité spécial continuera à s'acquitter des responsabilités qui lui ont été confiées dans le cadre du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181, du 19 décembre 1991. UN ١٠١ - وستواصل اللجنة الخاصة أداء مسؤولياتها الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    93. Le Comité spécial continuera à s'acquitter des responsabilités qui lui ont été confiées dans le cadre du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181. UN ٣٩ - وستواصل اللجنة الخاصة أداء مسؤولياتها الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١.
    106. Le Comité spécial continuera à s'acquitter des responsabilités qui lui ont été confiées dans le cadre du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181. UN ١٠٦ - وستواصل اللجنة الخاصة أداء مسؤولياتها الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١.
    13. Le Gouvernement de Gibraltar a participé activement à l'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/89 du 16 décembre 1994. UN ١٣ - ومضى يقول إن حكومته قد شاركت بهمة في استعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي طلب إجراؤه في قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Elle a tenu son assemblée constituante à Mexico du 9 au 11 mai 1994, au cours de laquelle elle a formulé des recommandations concernant un programme d'action pour la Décennie internationale. Ces recommandations figurent dans le document E/CN.4/1994/TM.4/8. UN وقد عقدت جمعيتها التأسيسية بمكسيكو سيتي، في الفترة من ٩ الى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث وضعت المبادرة توصيات ﻹعداد برنامج عمل للعقد الدولي ويمكن الاطلاع على هذه التوصيات في الوثيقة .E/CN.4/1994/TM.4/8
    Les participants se sont engagés à appuyer les activités du groupe de travail créé par la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes en vue d'élaborer le plan d'action pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, et à présenter les résultats et les propositions de la réunion régionale à la présidence et à la troïka de la Communauté et à la réunion des Ministères des affaires étrangères. UN والتزم المشاركون بدعم تنفيذ الفريق العامل الذي أنشأته جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لوضع خطة عمل للعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، وتقديم نتائج الاجتماع الإقليمي ومقترحاته إلى رئاسة الجماعة ولجنتها الثلاثية وإلى اجتماع وزارات الخارجية.
    À sa quarante-sixième session, par sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991, l'Assemblée générale a adopté un plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, proposé dans l'annexe du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1991 (A/46/634/Rev.1 et Corr.1). UN 7 - وفي الدورة السادسة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 الذي اعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1 و Corr.1) بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    L'adoption par l'Assemblée générale, en 1991, d'un plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimi-nation du colonialisme a donné un nouvel élan aux travaux des Nations Unies en vue de l'élimination du colonialisme. UN وقد أعطى اعتماد الجمعية العامة في ١٩٩١ خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار زخما آخر لعمل اﻷمم المتحدة في عملية القضاء على الاستعمار.
    62. Le Groupe de travail réitère son appui à la mise en œuvre du Programme d'action pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. UN 62- ويؤكد الفريق العامل من جديد دعمه لتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Mise en œuvre du Programme d'action pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine UN " تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Ayant examiné les rapports pertinents du Secrétaire général ayant trait à l'application du plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more