"d'action pour la prévention" - Translation from French to Arabic

    • العمل لمنع
        
    • عمل لمنع
        
    • العمل المتعلقة بمنع
        
    • عمل للحد
        
    • العمل للحد
        
    • العمل للوقاية
        
    • العمل التي وضعها لمنع
        
    • عمل بشأن وقاية
        
    i) Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN ' 1 ' برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية
    Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de l a pornographie impliquant des enfants UN برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, UN تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال، واستخدام الأطفال في البغاء
    Nous nous félicitons en particulier de la préparation d'un plan d'action pour la prévention du terrorisme nucléaire. UN وإننا نرحب بصورة خاصة بإعداد خطة عمل لمنع الإرهاب النووي.
    i) Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN ' 1 ' برنامج العمل لمنع بيع الأطفال، واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية
    Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants et UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء
    i) Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN `1` برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة
    Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants et UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال
    Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة
    i) Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN `١` برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la UN تقرير اﻷمين العــام عـن تنفيــذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants UN تقرير مقدم مــن اﻷميـن العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع
    Note du secrétariat transmettant le texte définitif du projet de programme d'action pour la prévention de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN مذكرة من اﻷمانة تحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير
    et Add.1 du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants et de la pornographie impliquant des enfants. UN تقرير مقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال
    Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants: note du Secrétaire général UN برنامج عمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة: مذكرة من الأمين العام
    Il a élaboré une politique nationale et un plan d'action pour la prévention et l'élimination de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية وخطة عمل لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Un plan d'action pour la prévention des violations des droits de l'homme a en outre été publié au Journal officiel, le 1er mars 2014. UN 12- وعلاوة على ذلك، نُشرت في الجريدة الرسمية في 1 آذار/مارس 2014 `خطة العمل المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان`.
    Point 11 Résultats de la Conférence, y compris un plan d'action pour la prévention des catastrophes naturelles UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    11. Résultats de la Conférence, y compris un plan d'action pour la prévention des catastrophes naturelles. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    En 2010, le Ministère de l'éducation nationale a élaboré et mis en œuvre le Plan d'action pour la prévention de la toxicomanie parmi les enfants et les jeunes dans les écoles et les établissements d'enseignement. UN وفي عام 2010، أعدت وزارة التعليم الوطني ونفذت خطة العمل للوقاية من تعاطي المخدرات وسط الأطفال والشباب في المدارس والمؤسسات التعليمية.
    Accueillant avec satisfaction, à cet égard, la commémoration solennelle de la Journée internationale de réflexion sur le génocide de 1994 au Rwanda, qui s'est tenue le 7 avril 2004 à Genève, et la présence du Secrétaire général à la commémoration, au cours de laquelle il a exposé le Plan d'action pour la prévention du génocide, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بالاحتفال الرسمي في جنيف في 7 نيسان/أبريل 2004 باليوم الدولي للتفكر في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، وبحضور الأمين العام هذا الاحتفال حيث كشف عن خطة العمل التي وضعها لمنع الإبادة الجماعية،
    Le Groupe consultatif aura essentiellement pour mission de sensibiliser l'opinion, promouvoir les partenariats et collaborations complémentaires, fournir un appui technique et financier sur la base d'un plan d'action pour la prévention du VIH et les soins aux réfugiés et rechercher un appui éventuel auprès des sources d'aide existantes, bilatérales et multilatérales. UN ودور هذا الفريق الاستشاري هو في المقام الأول تغطية ما يلي: الدعوة؛ وتعزيز الشراكات والتعاون المتكامل؛ وتقديم دعم تقني ومالي على أساس خطة عمل بشأن وقاية اللاجئين من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الرعاية لهم؛ وتحديد الدعم المحتمل من مصادر المعونة القائمة الثنائية والمتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more